Translation of "provide a guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guidance - translation : Provide - translation : Provide a guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This experience could provide guidance to the working group. | Рабочая группа могла бы извлечь методические уроки из такого опыта. |
A working group has been established to provide programme guidance on these linkages. | Для обеспечения программных руководящих указаний по этим связям была создана рабочая группа. |
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures | а) обеспечение руководства отделениями на местах по вопросам программной политики, стратегий и оперативных процедур |
(a) The An obligation to assist provide assistance and provide the required guidance is of a and informing has general nature. | а) Обязательство об оказании помощи и обеспечении требуемой ориентации имеет общий характер. |
The scope of the duty to provide guidance corresponds to the general duty to provide guidance set out in section 11 of the Public Administration Act. | Объем обязанности оказывать содействие соответствует рамкам общей обязанности оказывать содействие, установленным в статье 11 Закона о государственном управлении. |
The General Assembly must provide leadership and political guidance to the Organization as a whole. | Генеральная Ассамблея должна выступать в роли лидера и обеспечивать политическое руководство для Организации в целом. |
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need. | Школам нужны преподаватели, обученные инструктированию и консультированию в вопросах, которые интересуют их учащихся. |
The challenge was to provide guidance to business without being dogmatic. | Главная задача состоит в том, чтобы советы бизнесу не носили догматического характера. |
Nevertheless, the Department continued to provide close guidance to the missions. | США (54 826 315 долл. США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 760 983 долл. США. |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | Что касается важной проблемы осуществления, то Комитету следует обеспечить четкое руководство. |
The guidance counsellor may also provide information about financial and social matters. | Консультант по ориентации может также представлять информацию по финансовым и социальным вопросам. |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает дать дополнительные указания в этой связи. |
A steering committee was established in June 2002 to provide strategic guidance in the decision making process. | В июне 2002 года был создан руководящий комитет для обеспечения стратегического руководства процессом принятия решений. |
The Working Party will then be invited to provide guidance on the following | последующей деятельности в связи с ПИЛСЕ |
These Guidelines are intended to provide guidance to Parties in the context of | Настоящее Руководство предназначено для предоставления указаний Сторонам в контексте |
The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation. | Комитет, в том числе через свой ИДКТК, продолжает обеспечивать общее руководство в области осуществления резолюции. |
(d) Review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them | d) рассматривает доклады, представляемые ее вспомогательными органами, и осуществляет руководство их деятельностью |
Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies | вносит предложения и рекомендации Сторонам по применению согласованной методологии |
(d) review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them | d) рассматривает доклады, представляемые ее вспомогательными органами, и осуществляет руководство их деятельностью |
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on | КС СС дает руководящие указания Исполнительному совету, принимая решения в отношении |
UNICEF agrees to provide guidance on structuring emergency programmes in order to facilitate reporting. | ЮНИСЕФ согласен разработать инструкции по структуризации чрезвычайных программ для облегчения отчетности. |
New South Wales remains the only State to provide any specific guidance on topic. | Новый Южный Уэльс пока является еще единственным штатом, в котором существует хотя бы какое то конкретное руководство по этой теме. |
The Financial Regulations and Rules provide guidance as to which commitments should be recorded. | В Финансовых положениях и правилах даются указания насчет того, какие обязательства должны регистрироваться. |
The document is designed to provide guidance in the proper application of existing guidelines. | Предназначение этого документа заключается в том, чтобы служить руководством в деле надлежащего применения существующих руководящих принципов. |
More than ever, the Assembly is needed to provide leadership and political guidance to the Organization as a whole. | Как никогда прежде, Ассамблея должна обеспечивать руководящую политическую роль нашей Организации в целом. |
Legal officers of the Office should visit the missions as needed to provide required guidance | Сотрудники по правовым вопросам Управления должны, по мере необходимости, посещать миссии для обеспечения необходимого инструктирования. |
She encouraged the Forum to provide useful guidance in developing strategies to meet these challenges. | Затем Социальный форум перешел к избранию своего председателя. |
Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the chemical. | Документы для содействия принятию решений направляются всем Сторонам с просьбой принять решение о предстоящем импорте химического вещества. |
However, the Guide to Enactment would provide guidance for enacting States on relevant requirements (A CN.9 575, para. 50). | Тем не менее в Руководстве по принятию будут содержаться рекомендации принимающим государствам относительно соответствующих требований (A CN.9 575, пункт 50). |
(a) Legislative guidance | а) Директивные установки |
But the governing boards of different agencies also need to provide guidance to support this process. | Однако руководящим органам различных учреждений также необходимо обеспечивать руководство в целях поддержки этого процесса. |
Invitations to the Conference should provide guidance to States in ensuring representation at the appropriate level. | Приглашения на Конференцию должны служить для государств ориентиром в обеспечении их представительства на надлежащем уровне. |
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction. | Конвенция должна служить нам необходимым руководством в наших общих усилиях в этом направлении. |
However, the provisional Manual issued in 2004 continued to provide guidance on the management of rations. | Расходы за период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года по состоянию на 30 июня 2005 года |
The General Assembly may wish to discuss this issue and provide appropriate guidance in this regard. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обсудить этот вопрос и дать по нему соответствующие указания. |
The lessons of successes and failures will provide useful guidance for the consolidation of future cooperation. | Уроки, извлеченные из наших успехов и неудач, будут служить будут служить полезным руководством в деле укрепления нашего сотрудничества в будущем. |
The Guidelines, which are voluntary, provide guidance for policymakers and persons using and providing genetic resources. | В этом руководстве, которое носит добровольный характер, сформулированы руководящие принципы для должностных лиц, разрабатывающих политику и использующих и предоставляющих генетические ресурсы. |
The Board is to comment on the reports and provide guidance to the secretariat, if necessary. | Совет должен представить свои замечания по этим докладам и дать, при необходимости, руководящие указания секретариату. |
The Commission, however, decided that in order to provide guidance to the Commission, the question should be of a general nature. | Однако Комиссия приняла решение о том, что если преследуется цель получить руководящие указания для Комиссии, то этот вопрос должен носить общий характер. |
The Guide to Enactment, it was further agreed, might provide additional guidance on the matter (A CN.9 568, para. 122). | Было также решено, что дополнительные рекомендации по этому вопросу могут быть включены в Руководство по принятию (A CN.9 568, пункт 122). |
The Conference is expected to provide guidance on a strategy for the ratification and implementation of the Convention and its Protocols. | Ожидается, что Конференция сформулирует руководящие указания в отношении стратегии, направленной на ратификацию и осуществление Конвенции и протоколов к ней. |
Whether they have the force of law is not the point they provide guidance for civilized behavior. | И неважно, имеют ли они силу закона они являются руководством для цивилизованного поведения. |
The statistician would provide technical guidance and advice on statistical development in support of pension benefit analyses. | Статистик предоставлял бы технические рекомендации и консультации по статистическому аспекту анализа пенсионных пособий. |
The subprogramme will continually monitor and provide policy guidance and oversight to the delivery of mission support. | В рамках подпрограммы будет обеспечиваться постоянный контроль и надзор за деятельностью по поддержке миссий, а также соответствующее директивное руководство. |
The MCC was created to provide operational policy guidance, while the Executive Board ensures overall policy directives. | Цель создания Комитета по координации и управлению (ККУ) заключалась в том, чтобы он осуществлял директивное руководство оперативной деятельностью, а Исполнительный совет отвечал за осуществление общих стратегий. |
Related searches : Provide Guidance - Provide Better Guidance - Provide Useful Guidance - Will Provide Guidance - Provide Practical Guidance - Provide More Guidance - Provide Strategic Guidance - Provide No Guidance - Provide Technical Guidance - Shall Provide Guidance - Provide Additional Guidance - Provide Guidance For - Provide Some Guidance - Provide Clear Guidance