Translation of "provide additional guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Additional - translation : Guidance - translation : Provide - translation : Provide additional guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If yes, provide additional information. | Да _____ Нет _____ Если да, то представьте эту дополнительную информацию. |
The Guide to Enactment, it was further agreed, might provide additional guidance on the matter (A CN.9 568, para. 122). | Было также решено, что дополнительные рекомендации по этому вопросу могут быть включены в Руководство по принятию (A CN.9 568, пункт 122). |
The proposed additional requirements provide for 39 additional staff as follows | В рамках предлагаемых дополнительных потребностей предусматривается создание следующих 39 дополнительных должностей |
The official refused to provide additional details. | Он отказался сообщить какие либо дальнейшие подробности. |
Local authorities provide additional assistance to children's homes. | Местными органами государственной власти осуществляется дополнительная помощь детским домам и домам интернатам. |
If so, please provide additional information as appropriate. | В случае утвердительного ответа просьба представить соответствующую дополнительную информацию. |
If so, please provide additional details or proposals. | В случае утвердительного ответа просьба сообщить подробности или представить предложения. |
76. To provide additional support for peace keeping, | 76. В интересах оказания дополнительной поддержки деятельности по поддержанию мира |
But these icons don't provide much additional information. | Но эти значки не дают много дополнительной информации. |
This experience could provide guidance to the working group. | Рабочая группа могла бы извлечь методические уроки из такого опыта. |
The review of the NGRS by the National Greenhouse Advisory Panel will provide guidance on possible additional measures that might be introduced in the future. | Проведение Национальной консультативной группой экспертов по парниковым газам обзора этой стратегии позволит определить дальнейшие возможные дополнительные меры. |
(e) Additional guidance for labelling and new pictogram for organic peroxides. | e) дополнительного руководства по вопросам маркировки и новой пиктограммы для органических перекисей. |
In addition, they may have to provide additional resources. | Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы. |
MSC E would provide additional information on meteorological variability. | МСЦ В представит дополнительную информацию об изменчивости метеорологических условий. |
Once in a while, we'll also provide some additional | Иногда мы будем также предоставлять некоторые дополнительные заметки. Для этого курса не требуется учебник. |
These documents will serve as a basis for the Commission to review progress and provide any necessary additional guidance for strengthening international statistical cooperation and development. | Эти документы послужат Комиссии основой для рассмотрения достигнутого прогресса и выработки любых необходимых дополнительных указаний в целях укрепления международного сотрудничества в области статистики и развития. |
The scope of the duty to provide guidance corresponds to the general duty to provide guidance set out in section 11 of the Public Administration Act. | Объем обязанности оказывать содействие соответствует рамкам общей обязанности оказывать содействие, установленным в статье 11 Закона о государственном управлении. |
In order to facilitate this process, the Secretary General would be requested to provide an assessment of preferred options based on additional guidance provided by Member States. | В интересах содействия этому процессу к Генеральному секретарю будет обращена просьба провести оценку предпочтительных вариантов на основе дополнительных указаний государств членов. |
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need. | Школам нужны преподаватели, обученные инструктированию и консультированию в вопросах, которые интересуют их учащихся. |
The challenge was to provide guidance to business without being dogmatic. | Главная задача состоит в том, чтобы советы бизнесу не носили догматического характера. |
Nevertheless, the Department continued to provide close guidance to the missions. | США (54 826 315 долл. США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 760 983 долл. США. |
The UNDG programme group is developing additional guidance for United Nations country teams. | Группа ГООНВР по программам разрабатывает дополнительные руководящие указания для страновых групп Организации Объединенных Наций. |
Delegations were invited to provide any additional information to the secretariat. | Делегациям было предложено представить в секретариат любую дополнительную информацию. |
The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information. | Секретариат должен представить Комитету дополнительную и обновленную информацию. |
Two additional General Service posts are proposed to provide secretarial support. | Предлагаются две дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания секретарской поддержки. |
Two additional General Service posts are proposed to provide secretarial assistance | Предлагаются две дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи. |
Three additional General Service posts are proposed to provide secretarial support | Предлагаются три дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания секретарской поддержки. |
Three additional General Service posts are proposed to provide clerical assistance. | Предлагаются три дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания технической помощи. |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | Что касается важной проблемы осуществления, то Комитету следует обеспечить четкое руководство. |
The guidance counsellor may also provide information about financial and social matters. | Консультант по ориентации может также представлять информацию по финансовым и социальным вопросам. |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает дать дополнительные указания в этой связи. |
Under the circumstances, most members believed that the Commission would need additional technical guidance. | В этих условиях большинство членов считали, что Комиссии необходимо иметь дополнительное техническое обоснование. |
One additional P 5 post is proposed as well as one General Service post to provide additional clerical support. | Предлагается одна дополнительная должность С 5, а также одна должность категории общего обслуживания для оказания дополнительной секретарской поддержки. |
The high interest rate margins set by the PBOC provide additional support. | Высокие процентные ставки, установленные РБК, обеспечат дополнительную поддержку. |
This article and this one provide additional excellent insight on this issue. | Эта статья , а также эта прекрасно иллюстрирует суть данной проблемы. |
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts. | Сохранение этой негативной тенденции будет неизбежно служить дополнительным фактором в разжигании конфликтов. |
The additional General Service posts are to provide secretarial and clerical support. | Дополнительные должности категории общего обслуживания предлагаются для оказания секретарской и технической поддержки. |
Three additional General Service posts are also proposed to provide clerical support. | Предлагаются также три дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания технической поддержки |
A working group has been established to provide programme guidance on these linkages. | Для обеспечения программных руководящих указаний по этим связям была создана рабочая группа. |
The Working Party will then be invited to provide guidance on the following | последующей деятельности в связи с ПИЛСЕ |
These Guidelines are intended to provide guidance to Parties in the context of | Настоящее Руководство предназначено для предоставления указаний Сторонам в контексте |
The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation. | Комитет, в том числе через свой ИДКТК, продолжает обеспечивать общее руководство в области осуществления резолюции. |
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures | а) обеспечение руководства отделениями на местах по вопросам программной политики, стратегий и оперативных процедур |
(d) Review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them | d) рассматривает доклады, представляемые ее вспомогательными органами, и осуществляет руководство их деятельностью |
Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies | вносит предложения и рекомендации Сторонам по применению согласованной методологии |
Related searches : Additional Guidance - Provide Guidance - Provide Additional - Provide Better Guidance - Provide Useful Guidance - Will Provide Guidance - Provide Practical Guidance - Provide More Guidance - Provide Strategic Guidance - Provide No Guidance - Provide Technical Guidance - Shall Provide Guidance - Provide Guidance For - Provide Some Guidance