Translation of "provide an assessment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assessment - translation : Provide - translation : Provide an assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such an assessment would provide an indication of what to improve in the conflict management system. | Такая оценка позволит получить представление о том, что необходимо улучшить в системе урегулирования конфликтов. |
An Electoral Assessment Mission has been in Côte d'Ivoire since 21 May to provide the requisite assessment of the situation. | С 21 мая в Кот д'Ивуаре находится Миссия по оценке выборов с целью проведения необходимой оценки ситуации. |
an initial assessment | первоначальная оценка |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков |
Regional assessments, again following an agreed global format, would provide the basis for a global assessment report. | На основе региональных оценок, которые также будут проводиться в унифицированном формате, согласованном на глобальном уровне, будет составляться глобальный доклад об оценке. |
More usually the commission relies on member States to provide both the information and an assessment of it. | В большинстве же случаев комиссия полагается на государства члены, которые предоставляют и оценивают такую информацию. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
We concur with the assessment that these measures will indeed provide an indispensable foundation for the operation of the Tribunal. | Мы согласны с мнением о том, что этими шагами будут заложены необходимые основы для функционирования Трибунала. |
When you apply, you must provide an assessment of the value of the object, made by an expert in the field. You must also provide information on where the object can be inspected. | НАЦИОНАЛЬНОЕЗакон 64 от 2001 г. о защите культурного наследия.Декрет 17 2001 об ограничении вывоза культурных ценностей. |
The questionnaire invited an overall assessment of effectiveness in relation to each specific criterion 17 of the 22 respondents (including the European Union) took the opportunity to provide an overall assessment for 1 or more criteria. | В вопроснике предлагалось провести общую оценку эффективности применительно к каждому конкретному критерию 17 из 22 респондентов (включая Европейский союз) воспользовались этой возможностью, с тем чтобы провести общую оценку, исходя из одного или нескольких критериев. |
We hope that they will provide an opportunity for constant assessment of development activities and other aspects of international development cooperation. | Мы надеемся, что они обеспечат возможности для проведения постоянного анализа мероприятий в области развития и других аспектов международного сотрудничества в целях развития. |
An Assessment of China's Forest Resources. | An Assessment of China's Forest Resources. |
Such an assessment was seen as an opportunity to provide our policymakers with accessible and authoritative information and advice as a basis for responsible decision making. | Такая оценка рассматривалась как возможность обеспечить тех, кто у нас формулирует политику, доступной и авторитетной информацией и рекомендациями в качестве основы для ответственного принятия решений. |
The tables provide a basis for an assessment of the evolution of the situation in the three years since the last review. | Эти таблицы служат основой для оценки изменения положения в течение трех лет с момента проведения последнего обзора. |
In doing so, the mission will provide an assessment of the impact that climate change is having on the Earth's polar ice sheets. | При этом спутник позволит оценивать воздействие изменения климата на ледяной покров полярных районов Земли. |
It further request the Government to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention | Комитет далее обращается к правительству с просьбой представить в своем следующем докладе оценку результатов мер, принятых с целью выполнения положений Конвенции. |
Today, we have heard an encouraging assessment. | Сегодня мы заслушали обнадеживающий анализ событий. |
Europe's Environment The Second Assessment an overview | Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка |
Europe's Environment The Second Assessment an overview | Европейское агентство по охране окружающей среды |
This would provide a more detailed basis for the assessment of potential humanitarian impact. | Это обеспечило бы более детальную основу для оценки потенциального гуманитарного воздействия. |
No systematic assessment Systematic qualitative assessment, usually by means of an expert estimate and division into classes and categories Systematic quantitative assessment, detailed numerical risk assessment. | 3.7.3 Систематическая количественная оценка, подробная числовая оценка риска? |
Please provide an assessment of the impact of these measures and information on whether the Government plans to introduce legislation to sanction this practice. | Просьба дать оценку эффективности этих мер и представить информацию о том, планирует ли правительство принятие законодательства, предусматривающего наказание за осуществление такой практики. |
This is an important basis for self assessment. | Она обеспечивает необходимую основу для самооценки. |
We know that's an authentic assessment of learning. | Мы знаем, что это настоящая оцека обучения. |
Such assessment, in the aggregate, will provide information to appraise the overall system of control. | В целом такой анализ будет обеспечивать информацию для оценки всей системы контроля. |
Its main purpose is to provide a systematic assessment of project progress against planned outputs. | Его основная задача состоит в обеспечении систематической оценки хода осуществления проекта по сравнению с плановыми показателями. |
An assessment mission undertaken in Jordan in November 2004 showed that the EMPRETEC Programme can provide a competitive edge to SMEs in the global market. | Организованная в Иорданию в ноябре 2004 года контрольная миссия показала, что программа ЭМПРЕТЕК может обеспечить МСП конкурентные преимущества на глобальном рынке. |
In addition, an amount of 326,600 would be required for staff assessment under section 28, Staff assessment. | Кроме того, сумма в 326 600 долл. США потребуется по плану налогообложения персонала по разделу 28 quot Налогообложение персонала quot . |
Towards an Integrated Assessment of their Costs and Benefits. | Современные знания, |
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for | Направление деятельности 4 ПР Разработка методологии комплексной оценки |
This is an accurate assessment of what's going on. | Оно не гипербола, а точная характеристика происходящего. |
Ms. Del Ponte It is a great honour to be here again to provide an assessment of the progress made in the implementation of the completion strategy. | Г жа Дель Понте (говорит по английски) Для меня большая честь присутствовать здесь, чтобы дать оценку прогресса, достигнутого Трибуналом в осуществлении стратегии завершения работы. |
In order to facilitate this process, the Secretary General would be requested to provide an assessment of preferred options based on additional guidance provided by Member States. | В интересах содействия этому процессу к Генеральному секретарю будет обращена просьба провести оценку предпочтительных вариантов на основе дополнительных указаний государств членов. |
38. The programme performance report does not provide a qualitative assessment of programme performance during the biennium. | 38. В докладе об исполнении программ не предусматривается качественная оценка хода осуществления программ в течение двухгодичного периода. |
It will provide a unique opportunity to make a sober assessment of the implementation of the Treaty. | Она обеспечит уникальную возможность для реальной оценки осуществления этого Договора. |
This will provide an opportunity for retrospection and an analysis of our achievements and failures, and on that basis to conduct a profound assessment of the challenges that lie ahead for this Organization. | Это предоставит нам возможность, для того чтобы оглянуться назад и проанализировать наши достижения и неудачи и на этой основе провести глубокий анализ тех проблем, которые стоят перед Организацией в будущем. |
The Secretary General was also seeking an assessment of 1,192,300. | Генеральный секретарь просит также начислить взносы на сумму 1 192 300 долл. США. |
12. The experts also did an assessment of realizable benefits. | 12. Эксперты произвели также оценку практически достижимых выгод. |
An initial assessment of the UN Chronicle has been completed. | Завершена первоначальная оценка деятельности quot UN Chronicle quot . |
It must be because you have an assessment of yourself, | Давайте начнём с вас... Возможно, у вас есть самоопределение |
It must be because you have an assessment of yourself | Это всё из за вашего самоопределения |
No ... The person who realizes their ... does an honest assessment. | Но тот, кто сознает свои недостатки, даёт себе честную оценку. |
10. To the extent allowed by the literature and extant methodologies, the assessment will provide an indication of the uncertainties associated with the adaptation options that are considered. | 10. На основе существующих источников и методологий при оценке будут показаны факторы неопределенности, связанные с рассматриваемыми адаптационными вариантами. |
109. The above mentioned rationale and functions provide the basis for the initial assessment of impact attempted below. | 109. Приведенное выше логическое обоснование и функции положены в основу первоначальной оценки результатов, попытка выполнить которую предпринимается ниже. |
I'll provide an update on my blog. | Вскоре обновлю свой блог. |
Related searches : Provide Assessment - Provide Legal Assessment - Conducting An Assessment - Making An Assessment - Form An Assessment - Following An Assessment - Undergo An Assessment - An Initial Assessment - Undertaking An Assessment - An Overall Assessment - Perform An Assessment - Conduct An Assessment