Translation of "provide basic knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Knowledge - translation : Provide - translation : Provide basic knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Basic knowledge of English | Очень хорошее знание французского языка |
Basic knowledge Italian, Spanish | Знание основ итальянского и испанского языков. |
Basic knowledge in the German Luftwaffe. | Основни уроци от Луфтвафе. |
You need some knowledge of basic science. | Вам нужны некоторые базовые научные знания. |
I have a basic knowledge of English. | У меня есть базовые знания английского языка. |
I have a basic knowledge of French. | Я знаю основы французского. |
IOMC could provide basic project summary information. | МПБОХВ может предоставить базисную краткую информацию о проектах. |
Knowledge of languages Finnish (mother tongue), Swedish, English and German French (basic knowledge) | Знание языков финский (родной язык), шведский, английский и немецкий французский (на начальном уровне) |
We provide a basic library for doing this. | Для этого мы предоставляем базовую библиотеку. |
In the meantime, for staff entering the embryonic advisory services, it is necessary to provide them with induction and in service training to up grade their knowledge and skills and to provide them with basic knowledge of agricultural extension. | Если большинство из перечисленных факторов даст положительные результаты, то весьма вероятно, что фермеры будут готовы пойти на финансирование своей собственной консультативной службы. |
The basic principles for information about drugs are to provide objective knowledge rather than to create fear and to increase awareness rather than to moralize. | Основные принципы, касающиеся информации в отношении наркотиков, заключаются в том, чтобы давать объективные знания, а не порождать страх, чтобы содействовать более глубокому осознанию этой проблемы, а не сводиться к чтению морали. |
The new tables provide a compressed overview of diagnostics across basic headings, while the Quaranta tables provide analysis for one basic heading at a time. | Эти новые таблицы позволяют производить сжатый обзор диагностических данных по всем основным позициям одновременно, в то время как таблицы Кваранты обеспечивают их анализ лишь по одной основной позиции. |
Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods. | Правительство, собирающее скудную налоговую жатву , не может обеспечить народу основные социальные блага. |
Print options basic control, depending on your knowledge of the print command | Настройка печати пользователь может задавать дополнительные параметры команде, с помощью которой производится печать. |
Basic community services are used to provide basic education for children living in the country's most isolated and scattered areas. | В целях организации базового образования для детей, которые живут в сельских районах в наиболее удаленных и труднодоступных районах страны, осуществляются общинные учебные программы базового уровня. |
They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict. | Они обладают непосредственными сведениями о местных условиях и могут предоставить экспертное заключение об истории конфликта. |
Most developing countries could no longer even provide their citizens with basic amenities. | Большинство развивающихся стран уже не в состоянии даже обеспечивать своим гражданам основополагающие средства к существованию. |
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain. | Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть. |
To be sure, most of the doomsayers have barely any knowledge of basic economics. | Чтобы быть уверенным, большинство прорицателей едва ли имеют знания основных баз экономики. |
There are indications that people of the Vatin culture also had basic mathematical knowledge. | Имеются указания на то, что люди Ватинской культуры обладали базовыми математическими знаниями. |
I'm at MlT, at MlT you need to apply whatever basic knowledge you gain. | Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть. |
Several options have been considered to provide the basic regional structure for the programme. | c) если в рамках ГПМ будет принято иное региональное деление, чем то, которое лежит в основе существующих программ, потребуются дополнительные договоренности с этими программами. |
Meanwhile, UNHCR, WFP and non governmental organizations continue to provide them with basic assistance. | Тем временем УВКБ, МПП и неправительственные организации продолжают оказывать им базовую помощь. |
Thanks to knowledge from basic research, we have new tools with which to attack cancer. | Благодаря знаниям, полученным в результате фундаментальных исследований, у нас есть новые средства для борьбы. |
Countries provide details of inventories that record traditional knowledge, adding that much (potentially very beneficial) knowledge is still being captured. | Страны подробно описали систему учета, применяемую для регистрации традиционных знаний, и при этом указали, что в основном такая информация (потенциально весьма полезная) по прежнему используется не в полной мере. |
Mexico spent 1.2 of GDP per year to provide basic services to communities in Mexico. | Мексика тратила 1,2 ВНП в год для того, чтобы предоставить мексиканскому обществу основные услуги. |
of 1976, which requires administrative departments to provide their employees with basic and advanced training. | Эти же задачи призваны решать и некоторые подзаконные акты. |
However, the United Nations should establish basic guidelines and performance standards, and provide descriptive materials. | Однако Организация Объединенных Наций должна разработать основные руководящие принципы и нормативные требования, а также предоставить наглядные материалы. |
Families provide basic stability, social cohesion and a bridge between the individual and the community | Семьи обеспечивают основную стабильность, социальную сплоченность и связь между отдельным человеком и обществом |
Allegedly, not even a doctor was allowed to see him to provide basic medical care. | По словам автора, даже врачу не разрешили посетить г на Бозизе для оказания ему элементарной медицинской помощи. |
Nevertheless, most developing countries still lack the basic scientific knowledge to make use of outer space. | Однако большинству развивающихся стран по прежнему не хватает основных научных знаний для использования космического пространства. |
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level. | Германия имеет продолжительную историю развития образования и науки. |
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level. | На этом уровне студент получает базовые теоретические знания и основные профессиональные навыки. |
Investigations collecting statistics have a completely different goal to inform, to provide new knowledge. | У расследований и в сборе статистики же другая цель информировать, предоставлять новые сведения. |
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand. | Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе. |
To enter university, students must pass an entry examination to show they possess the basic knowledge required. | Для поступления в университет студенты должны сдать вступительный экзамен, доказав, что они обладают требуемыми базовыми знаниями. |
With her education and knowledge about health, particularly basic hygiene, she can be armed against childhood illnesses. | Если женщина получила образование и имеет представление об охране здоровья, особенно основах гигиены, она вооружена и может справиться с детскими болезнями. |
(a) The establishment of common EAU research centres for basic research in the area of modern knowledge | а) создание общих исследовательских центров ЕАС по фундаментальным исследованиям в области современного знания |
New solutions provide for basic approach of sector organization with the principle of integral water management. | Новые решения предполагают выработку базисного подхода к организации сектора на основе принципа комплексного водопользования. |
Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities. | Во всех секторах для обеспечения связи было введено в действие дополнительно13 радиоцентров. |
The goal is to provide an introduction to and basic literacy in each of these topics. | Цель курса предоставить общие знания и дать основу в этих пяти разделах. |
He urged the children to study hard and said we will make sure to provide you with knowledge and provide you with security. | Он посоветовал детям старательно учится и сказал Мы сделаем все возможное, чтобы дать вам знания и обеспечить вашу безопасность . |
Have any steps been taken to improve generally prison guards' basic knowledge of health care and first aid? | Были ли приняты какие либо меры для повышения общего уровня знаний тюремных надзирателей в области охраны здоровья и оказания первой помощи? |
96. When working within the framework of multilateral negotiations, a basic knowledge of international economic law is essential. | 96. В контексте многосторонних переговоров знание основ международного экономического права необходимо. |
Hoarders often fail to provide basic care for their animals, thus resulting in disease and often death. | Собиратели часто оказываются не в состоянии обеспечить своим животным элементарный уход, что является причиной болезней и часто смерти. |
Related searches : Basic Knowledge - Provide Knowledge - Provide Basic Needs - Provide Basic Services - Basic Theoretical Knowledge - Basic Working Knowledge - Basic General Knowledge - Gain Basic Knowledge - A Basic Knowledge - Sound Basic Knowledge - Good Basic Knowledge - Basic Technical Knowledge - Have Basic Knowledge - Very Basic Knowledge