Translation of "provide new experiences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Such experiences provide grounds for optimism. | Подобный опыт дает основание для оптимизма. |
It's because they gained new knowledge, new experiences. | Просто люди получают новые знания и опыт. |
Are interviews conducted until no new experiences emerge? | Как проводился набор интервьюеров? |
We love new stuff new material stuff for sure but also new ideas, new adventures, new experiences. | Мы обожаем что нибудь новенькое новые вещи, безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт. |
Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty and | предоставить бóльшую финансовую помощь и богатый образовательный опыт маленьким детям, живущим в бедности а также |
Denmark will provide new paragraph | Дания представит текст нового пункта. |
And with videogames provide us our optimal conditions for these kinds of learning of mastery experiences. | И с видеоиграми предоставить нам наши оптимальные условия для этих видов обучения опыт мастерства. |
But the personal thoughts and experiences now go to the new blog. | Но личное теперь будет публиковаться в другом блоге. |
Bring us new experiences and help to expand the language of games. | Дарите нам новые впечатления. и помогайте расширить границы игр. |
The same, but in a different body, to have new material experiences. | Такой же, но в другом теле, получает новый плотский опыт. |
You can't open yourself to new experiences, new people, new ways of doing things they might take you off course. | Вы не cможете открыться новому опыту, новым людям, новым методам деятельности. Они могут сбить вас с пути. |
These exciting new experiences let us call them simply 'East West experiences' are becoming more intensive as East and West approach each other geographically. | Давайте же подведем итоги Еще в 1988г. вряд ли ктонибудь осмелился бы предсказать воссоединение Германии, распад Советского Союза и демократизацию братских стран Центральной Европы. |
Effective business associations can support the learning process and provide contacts and a forum for sharing experiences. | Эффективно работающие ассоциации предпринимателей могут помочь организовать процесс обучения и налаживать контакты, а также обеспечить форум для обмена опытом. |
Experiences | Переживания |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Забывание также позволяет нам прощать других. |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa. | Опыт развивающихся стран, добившихся успехов, позволяет извлечь уроки, которые могут оказаться полезными в улучшении адаптации политики в области развития в Африке. |
We are prepared to provide assistance to other States to develop national legislation and to share our experiences. | Мы готовы оказать помощь другим государствам в выработке национального законодательства и поделиться накопленным опытом. |
58. The national reports provide extensive observations and experiences on the interrelationships between population, development and the environment. | 58. В национальных докладах обстоятельно рассматривается взаимосвязь между народонаселением, развитием и окружающей средой и приводятся примеры такой взаимосвязи. |
The Commission should also provide an intergovernmental forum for the exchange of information on national and multilateral experiences. | Комиссия должна также стать межправительственным форумом, в рамках которого будет осуществляться обмен информацией о национальном и многостороннем опыте. |
Any other institutions that could benefit from or provide input to the dissemination of experiences and outcomes, including | Любые другие учреждения, которые могут быть заинтересованы в получении опыта и результатов проектов, или внести свой вклад в их распространение, включая местные, региональные или |
Country experiences | Опыт стран |
Traumatic experiences | Наличие психологических травм |
early experiences | опыт, накопленный на ранней стадии. |
The report, together with other documentation, will provide a basis for sharing ideas and experiences in bilateral and multilateral development support, for building synergies and for forging new partnerships for development aid. | Этот доклад, наряду с другой документацией, заложит основу для обмена идеями и опытом в деле содействия развитию на двустороннем и многостороннем уровнях, налаживания взаимодействия и установления новых партнерских связей для оказания помощи в целях развития. |
Costs estimates for implementing EU Nature Protection Directives and experiences in the new Member States | Оценка затрат на внедрение природоохранных Директив ЕС и опыта новых стран членов |
Moreover, the programme seeks to provide a clearinghouse for local and expatriate experiences, thereby ensuring a prosperous future for Syria. | Помимо того, эта программа стремится стать центром сбора и анализа опыта как местного, так и экспатриантов, чтобы тем самым обеспечить Сирии процветающее будущее. |
(e) To provide former participants with an opportunity to meet and exchange experiences with other course participants from their region. | е) предоставить бывшим участникам возможность встретиться и обменяться опытом с другими участниками курсов из их региона. |
Box 5 Financial challenges related to implementing EU water Directives experiences in the New Member States | Связующие процессы и совместная деятельность. |
6.2 Costs estimates for implementing EU Nature Protection Directives and experiences in the new Member States | 6.2 Оценка затрат на внедрение природоохранных Директив ЕС и опыта новых стран членов |
What watches experiences? | Кто наблюдает за переживаниями? |
Such ongoing collaboration would enhance the initiatives already undertaken, provide current experiences for analysis and lay the foundation for identifiable indicators. | Такое непрерывное сотрудничество повысит эффективность уже выдвинутых инициатив, станет источником свежего опыта для проведения анализа и заложит основу для поддающихся определению показателей. |
We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences. | На самом деле мы выбираем не между двумя опытами. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте. |
I fell the experiences, or lack of experiences that makes you lonely. | У меня нет переживаний, или отсутствия переживаний, которые делают тебя одиноким. |
We are willing to share our experiences in this area with the emerging new Africa and with the New Partnership for Africa's Development. | Мы готовы поделиться опытом в этой области с новой Африкой и Новым партнерством в интересах развития Африки. |
New technologies will provide a key part of the solution. | Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии. |
16. Notes that the successfully reconstituted High Level Dialogue may provide useful experiences for the integrated and coordinated follow up to conferences | 16. отмечает, что успешно преобразованный диалог на высоком уровне может обеспечить полезный опыт с точки зрения комплексного и скоординированного осуществления последующей деятельности по итогам конференций |
(c) Provide a platform for Member States to exchange lessons learned and share experiences in formulating, supporting and implementing national development strategies | c) будет служить для государств членов платформой для обмена информацией об извлеченных уроках и опытом в области формулирования, поддержки и осуществления национальных стратегий развития |
She sometimes experiences stress, not all the time, but sometimes she experiences stress. | Иногда она переживает стресс, не всегда, но иногда случается. |
A diversity of experiences | У каждого своя история |
(2002), Cognitive Laboratory Experiences. | (2002), Cognitive Laboratory Experiences. |
Regional and company experiences | Опыт регионов и отдельных компаний |
regional policies and experiences | Г н Тхабо Мпаканьяне, консультант по вопросам менеджмента, Южная Африка |
Positive experiences and dialogues | Положительный опыт и диалог |
Examine your life experiences. | Изучите свои жизненные ситуации. |
Related searches : Gather New Experiences - Gain New Experiences - Make New Experiences - Have New Experiences - Gaining New Experiences - Live New Experiences - Provide New Information - Provide New Impulses - Provide New Understanding - Provide New Ideas - Provide New Insights - Provide New Features - Many Experiences - Experiences From