Translation of "provide with access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Provide - translation : Provide with access - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security. | с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности. |
We need to provide better market access, including access to financial services. | Мы должны обеспечить лучший доступ к рынкам, включая доступ к финансовым услугам. |
Logging roads provide access to urban areas. | Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам. |
Moreover, it was agreed to provide all interested actors with access to the reports submitted given that such access is consistent with the Convention's humanitarian purpose. | Кроме того, было условлено давать доступ к представленным докладам всем заинтересованным субъектам, с учетом того что такой доступ совместим с гуманитарной целью Конвенции. |
Internet access could provide educational material and improve schooling. | Интернет доступ может стать источником образовательных материалов и способствовать улучшению школьного образования. |
The Fund's website is continuously being enhanced to provide beneficiaries with access to their personal data. | Веб сайт Фонда постоянно совершенствуется в целях предоставления бенефициарам доступа к их персональным данным. |
The centres aim to provide the municipalities and the PES with better access to qualified knowledge. | Эти центры призваны предоставлять муниципалитетам и ГСЗ более широкий доступ к сведениям о квалификации кандидатов. |
These tools provide full access to the features in TFS. | TFS обеспечивает возможности для управления этими проектами. |
(c) Provide proper assistance to victims seeking access to justice | с) оказывать необходимую помощь жертвам, стремящимся получить доступ к правосудию |
Such investments provide China with access to modern technologies and management systems a catalyst to economic development. | Такие инвестиции предоставляют Китаю доступ к современным технологиям и системам управления катализаторам экономического развития. |
1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries. | Задача 17 В сотрудничестве с фармацевтическими компаниями обеспечивать доступность недорогих основных лекарственных средств в развивающихся странах. |
Access points will provide individuals with a convenient method for registering inquiries to the CLEAR information network. | Благодаря этим quot терминалам quot отдельные лица получат удобную возможность регистрировать свои заявки в информационной системе КЛЕАР. |
Many popular Windows PHP development environments also integrate with this version of the documentation to provide easy access. | Замечание В данный момент проект Visual Basic для Linux находится на стадии планирования и будет включать CHM Creator и CHm Viewer для Linux. Если вы заинтересованы в том, как идет разработка, посетите страничку проекта на SourceForge.net. |
Any solution must provide for the viability of the Bosnian Moslem majority Republic, with access to the sea. | Любое решение должно предусматривать существование Республики Боснии с преобладающим мусульманским населением, имеющей выход к морю. |
Both public and private investments are needed to provide such access. | Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции. |
Since we favour access to the people in order to provide them with their needs, we refuse to recognize the need to dialogue with illegal armed groups to ensure humanitarian access. | И поскольку мы выступаем за обеспечение доступа к населению с целью удовлетворения его потребностей, мы отказываемся признать необходимость диалога с незаконными вооруженными группами для обеспечения гуманитарного доступа. |
The Subcommittee stressed the need to provide isolated areas with ICT access in order to bridge the digital divide. | Подкомитет подчеркнул необходимость обеспечения доступности ИКТ в изолированных районах, с тем чтобы преодолеть разрыв в уровне информатизации. |
That's no longer the case. Logging roads provide access to urban areas. | Но уже давно это не так. Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам. |
13, para. 3) To provide the opportunity for access to information (art. | Обеспечение возможности для получения доступа к информации (пункт 2, статья 13) |
Your system does not provide support for the'remote widgets' feature. Access Failed. | Ваша система не поддерживает удалённый доступ к виджетам на других компьютерах. |
Well, we want to provide continued access to tasty deserts at home. | Скажем, мы хотим обеспечить постоянный доступ к вкусным десертам дома. |
Market access Each country desires to provide liberal access to its market for the other apos s goods and services. | Каждая страна стремится обеспечить свободный доступ на свой рынок для товаров и услуг другой стороны. |
Facebook partners with mobile telecommunication operators who provide this extra data that allows subscribers to access the Free Basics app. | Facebook заключает партнёрства с мобильными операторами, которые по специальному бесплатному тарифу предоставляют пользователям доступ к приложению Free Basics. |
Similarly, appropriate technologies should be used to provide access to spoken information for persons with auditory impairments or comprehension difficulties. | Toчнo тaк же cледует пpименять cooтветcтвующие теxнoлoгии для oбеcпечения дocтупa к звукoвoй инфopмaции лиц c дефектaми cлуxa или тpуднocтями пoнимaния. |
Moreover, its relative isolation had affected its long term prospects for access to resources. The merger would provide it with | Ввиду его относительной изоляции ему трудно будет также получать в долгосрочном плане необходимые ресурсы. |
The great challenge for cities is to provide this access inclusively and sustainably. | Самой трудной задачей для городов станет устойчивое и полное обеспечение подобного рода доступа к услугам. |
It will also provide Internet access to over 12,000 university students and staff. | Он также обеспечит доступ в Интернет для более чем 12 000 студентов и сотрудников Университета. |
Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries. | Особенно необходима реформа рынка, позволяющая обеспечить улучшение доступа на рынки для развивающихся стран. |
Provide login info of your YouTube account in order to access restricted media. | Укажите сведения о своей учётной записи YouTube для получения доступа к ограниченному содержанию. |
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness | с) начать осуществление программ, направленных на создание возможностей, обеспечить всеобщий доступ на равноправной основе и увеличить охват |
Computers with Internet access | компьютеры с доступом в Интернет |
Please identify the efforts that are being undertaken to provide women with access to training, improved working conditions and social protection. | Просьба указать, какие предпринимаются усилия по обеспечению женщинам возможностей для прохождения профессиональной подготовки, улучшению условий их труда и охвату их мерами социальной защиты. |
What's inspirational for me is that she conceptualized how improved tools could provide a much wider audience with access to computation. | Что меня вдохновляет, так это её концепция как улучшенные инструменты могли бы обеспечить более широкий доступ общества к вычислениям. |
Anonymous FTP A host that provides an FTP service may provide anonymous FTP access. | Анонимный FTP Хост, обеспечивающий FTP сервис, может предоставить анонимный доступ к FTP. |
The real issue is whether societies are willing to provide elderly people with equal access to ever newer and improved medical techniques. | Основной вопрос заключается в том, собирается ли общество и далее предоставить пожилым людям равный доступ к новым технологиям в медицине. |
The programme will provide successful applicants with volunteer business mentors and full access to the organization's local and national business support network. | В ходе реализации этой программы успешных соискателей будут консультировать добровольные наставники по вопросам бизнеса, они получат полный доступ к местной и общенациональной сети поддержки предпринимательской деятельности. |
In Kazakhstan, refusal to provide the public with access to environmental information is permitted only on the grounds provided in legislative acts. | Отказ в предоставлении доступа общественности к экологической информации допускается в Казахстане только по основаниям, предусмотренным законодательными актами. |
Since Access 97, and with Access 2003 and 2007, Microsoft Access and hardware have evolved significantly. | Лори Ульрих Фуллер, Кен Кук, Джон Кауфельд , Microsoft Office Access 2007 для чайников Пер. |
Restricting access with group permissions | Разрешение на доступ на уровне привилегий группы |
Funding has been committed to provide universal access to breakfast programs for elementary school children. | Были выделены средства, позволяющие обеспечить всеобщий доступ к программам завтраков для детей, обучающихся в начальных школах. |
These tools use Web Services and provide access to trade facilitation standards and best practice. | Эти инструменты опираются на вебсервисы и обеспечивают доступ к стандартам в области упрощения процедур торговли и наилучшей практики. |
WIPO endeavoured to provide LDCs with such a system so as to enable them to access, build, manage and utilize information and knowledge. | ВОИС стремится обеспечить НРС такой системой, позволяющей приобретать, накапливать, регулировать и использовать информацию и знания. |
We just built the slum's largest clean water tower that will provide over 10,000 people a day with access to safe drinking water. | Мы только построили самую большую водонапорную башню в трущобах, которая обеспечивает безопасной питьевой водой 10 000 людей в день. |
Access also has report creation features that can work with any data source that Access can access. | При этом имеется возможность совместить с присущей MS Access простотой инструменты для управления БД и средства разработки. |
2 (2) (d)). In order to promote the objectives of the Protocol, States parties shall provide for access to information and access to justice (art. | С тем чтобы содействовать реализации целей Протокола, государства участники предоставляют доступ к информации и доступ к правосудию (статья 8 (5)). |
Related searches : Provide Access - Provide With - Access With - Will Provide Access - Provide Better Access - Provide Us Access - Provide Equal Access - Provide Public Access - Provide Me Access - Provide You Access - Provide Easy Access - Provide Access Rights