Translation of "provision for impairment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impairment - translation : Provision - translation : Provision for impairment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Impairment of health | нанесение ущерба здоровью |
Impairment of reputation . | подрыв репутации |
1. States should work towards the provision of programmes run by multidisciplinary teams of professionals for early detection, assessment and treatment of impairment. | 1. Гocудapcтвaм cледует пpинять меpы для paзpaбoтки пpoгpaмм paннегo oбнapужения, oценки и лечения дефектoв, ocущеcтвлением кoтopыx будут зaнимaтьcя мнoгoдиcциплинapные гpуппы cпециaлиcтoв. |
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment. | И с того момента мне хотелось исследовать не нарушения, а то, как их предотвратить. |
(c) Intentional impairment of physical integrity | с) преднамеренные посягательства на физическую неприкосновенность |
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. | Потери или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды, о которых говорится в подпункте iii), включают и соответствующую упущенную выгоду. |
I mean, the functional impairment is clear. | Функциональные ограничения очевидны. |
(iii) loss or damage by impairment of the environment | iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды |
quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot | quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot и quot disabled |
The initial provision for asset write down of 14.1 million was set up in 1996 1997 on the basis of management's best estimate of RFA assets impairment as at 31 December 1997. | США было предусмотрено в 1996 1997 годах на основе оценки износа помещений РСР, проведенной руководством по состоянию на 31 декабря 1997 года. |
There shall be no appreciable impairment of the griddled area. | Значительного повреждения решетчатого участка произойти не должно. |
There shall be no appreciable impairment of the gridded area. | Значительного повреждения решетчатого участка произойти не должно. |
D. Revision of the translations of the terms quot impairment quot , | D. Редактирование вариантов перевода терминов quot impairment quot , |
That classification makes a clear distinction between impairment, disability and handicap. | Этa клaccификaция пpoвoдит четкoе paзгpaничение между дефектoм, инвaлиднocтью и нетpудocпocoбнocтью. |
Provision for biennialization | Ассигнования с учетом пересчета на |
At that centre also, an extra class was added for deaf children and a new class begun for children with mobility impairment. | В этом центре также был создан дополнительный класс для глухих детей, а также новый класс для детей, страдающих двигательной недостаточностью. |
Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force. | Несомненно, их понимание усугубления признаков отличалось от понимания целевой группы. |
Provision is made for | Предусматривается выделение ассигнований для |
Provision is made for | Выделяются ассигнования для |
Provision is made for | Ассигнования выделяются на |
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness. | И запасайтесь (средствами для совершения хаджа и праведными деяниями для Вечной жизни), и лучший из запасов (качество) остережения (наказания Аллаха). |
On the Test for Severe Impairment, where scores can range from zero to 24, three quarters of these patients scored zero. | При прохождении теста на выявление тяжелого психического состояния, где баллы варьировались от 0 до 24, три четверти этих пациентов набрали ноль. |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | И запасайтесь (средствами для совершения хаджа и праведными деяниями для Вечной жизни), и лучший из запасов (качество) остережения (наказания Аллаха). |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | И запасайтесь, ибо лучший из запасов благочестие. |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | Берите с собой припасы, но лучшим припасом является богобоязненность. |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | А добро и благо, которые вы творите, знает Аллах и наградит вас за это. Ищите запас для будущей жизни в благочестии лучший запас для богобоязненных! |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | Запасайтесь же на дорогу, ибо лучший припас это благочестие. |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | Берите с собой путевых запасов но самый лучший путевой запас есть благочестие. |
A provision for (Allah's) slaves. | Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. |
A provision for (Allah's) slaves. | Таково пропитание для рабов. |
A provision for (Allah's) slaves. | в качестве хлеба насущного для рабов. |
Provision for recosting, i.e., exchange | Поправка на пересчет, т.е. корректировка |
Provision is also made for | Ассигнования предусматриваются также для |
Provision for goods in transit | Резерв транзитных товаров |
A sighted guide is a person who guides a person with blindness or vision impairment. | Sighted guide ) спортсмен, который ведёт по трассе паралимпийца с нарушением зрения. |
People may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness. | Люди мoгут cтaть инвaлидaми вcледcтвие физичеcкиx, умcтвенныx или cенcopныx дефектoв, cocтoяния здopoвья или пcиxичеcкиx зaбoлевaний. |
for them awaits a known provision, | Такие (рабы Аллаха) (получат обещанный) им известный удел (в Раю) |
for them awaits a known provision, | Для тех определенный надел |
for them awaits a known provision, | Именно им уготован известный удел |
for them awaits a known provision, | Этим искренне верующим уготован определённый надел у Аллаха в дальней жизни |
for them awaits a known provision, | Именно им уготован хорошо известный удел |
for them awaits a known provision, | Надел, что Господом назначен |
for them awaits a known provision, | им будет известная мзда |
For them is a known provision. | Такие (рабы Аллаха) (получат обещанный) им известный удел (в Раю) |
For them is a known provision. | Для тех определенный надел |
Related searches : Impairment Provision - Provision For - Assessed For Impairment - Test For Impairment - Need For Impairment - Provisions For Impairment - Tested For Impairment - Review For Impairment - For Any Impairment - Reviewed For Impairment - Considered For Impairment - Made Provision For