Translation of "reviewed for impairment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Impairment of health
нанесение ущерба здоровью
Impairment of reputation .
подрыв репутации
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment.
И с того момента мне хотелось исследовать не нарушения, а то, как их предотвратить.
(c) Intentional impairment of physical integrity
с) преднамеренные посягательства на физическую неприкосновенность
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment.
Потери или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды, о которых говорится в подпункте iii), включают и соответствующую упущенную выгоду.
I mean, the functional impairment is clear.
Функциональные ограничения очевидны.
(iii) loss or damage by impairment of the environment
iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды
quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot
quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot и quot disabled
There shall be no appreciable impairment of the griddled area.
Значительного повреждения решетчатого участка произойти не должно.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
Значительного повреждения решетчатого участка произойти не должно.
Requests for hazard pay were reviewed expeditiously.
Просьбы об утверждении выплат за работу в опасных условиях рассматривались в срочном порядке.
D. Revision of the translations of the terms quot impairment quot ,
D. Редактирование вариантов перевода терминов quot impairment quot ,
That classification makes a clear distinction between impairment, disability and handicap.
Этa клaccификaция пpoвoдит четкoе paзгpaничение между дефектoм, инвaлиднocтью и нетpудocпocoбнocтью.
Reviewed requests for equipment and recommended its procurement.
рассмотрение просьб о закупках имущества и вынесение рекомендаций по этому вопросу
Bulgaria and Romania were also reviewed for comparison.
Кроме того, ОЭСР опубликовала методологию оценки национальной системы государственных закупок (OECD, 2006).
At that centre also, an extra class was added for deaf children and a new class begun for children with mobility impairment.
В этом центре также был создан дополнительный класс для глухих детей, а также новый класс для детей, страдающих двигательной недостаточностью.
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
Таблица 1. Рассмотренные просьбы о внесении исправлений в претензии категории D
Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force.
Несомненно, их понимание усугубления признаков отличалось от понимания целевой группы.
The planning mission reviewed various options for mine clearance.
Миссия по планированию рассмотрела различные варианты разминирования.
So what happens when we get reviewed for tenure?
Что случается, когда мы начинаем искать новую работу?
He wrote and reviewed extensively for the British Fantasy Society.
Антология была номинирована на British Fantasy Award.
Essential tools and techniques for systematic mainstreaming are also reviewed.
Рассматриваются также наиболее важные инструменты и методы систематического учета данных проблем.
In particular, procedures for dealing with remedies should be reviewed.
В частности, следовало бы пересмотреть процедуры по обеспечению правовой защиты.
On the Test for Severe Impairment, where scores can range from zero to 24, three quarters of these patients scored zero.
При прохождении теста на выявление тяжелого психического состояния, где баллы варьировались от 0 до 24, три четверти этих пациентов набрали ноль.
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E F requests for correction reviewed Annex VI
Таблица 3. Рассмотренные просьбы о внесении исправлений в претензии категории  Е F
A sighted guide is a person who guides a person with blindness or vision impairment.
Sighted guide ) спортсмен, который ведёт по трассе паралимпийца с нарушением зрения.
People may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness.
Люди мoгут cтaть инвaлидaми вcледcтвие физичеcкиx, умcтвенныx или cенcopныx дефектoв, cocтoяния здopoвья или пcиxичеcкиx зaбoлевaний.
I reviewed the file.
Я пересмотрел файл.
I reviewed the file.
Я пересмотрела файл.
Reviewed Policy on Education
Пересмотренная стратегия в области образования
Many cases were reviewed.
Много дел пришлось пересмотреть.
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency.
Повсеместно планируется проводить обзор структур Организации Объединенных Наций на предмет эффективности их работы с точки зрения затрат.
The budgets for regional and headquarters offices were reviewed at headquarters.
Бюджеты региональных отделений и штаб квартиры анализировались в штаб квартире.
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed
Должен быть рассмотрен вопрос о пособиях в случае смерти и потери трудоспособности для персонала воинских контингентов
1. States should work towards the provision of programmes run by multidisciplinary teams of professionals for early detection, assessment and treatment of impairment.
1. Гocудapcтвaм cледует пpинять меpы для paзpaбoтки пpoгpaмм paннегo oбнapужения, oценки и лечения дефектoв, ocущеcтвлением кoтopыx будут зaнимaтьcя мнoгoдиcциплинapные гpуппы cпециaлиcтoв.
The report reviewed such representation for three years prior to its submission.
Такая представленность рассматривается в докладе за трехлетний период до его представления.
For operations to be successful, their mandates must also be regularly reviewed.
Для обеспечения успеха необходимо также регулярно пересматривать их мандаты.
It's been reviewed many times.
К ним неоднократно обращаются.
ICP Waters reviewed biological response models for possible use for recovery of acidified water bodies.
МСП по водам провела обзор моделей биологической реакции для возможного использования применительно к восстановлению подкисленных водоемов.
UNICEF has reviewed and increased the resources for the Office of Internal Audit for 2006.
ЮНИСЕФ проанализировал и увеличил объем ресурсов для Управления внутренней ревизии на 2006 год.
It was essential that the funding modalities for operational activities for development should be reviewed.
Необходимо пересмотреть существующие способы финансирования оперативной деятельности в целях развития.
Since then, he has had to use a hearing aid as a result of worsened hearing impairment.
С тех пор ему приходится использовать слуховой аппарат из за ухудшения слуха.
The Panel reviewed two claims for D7 (real property) losses in this instalment.
Группа рассмотрела в этой партии две претензии в связи с потерями D7 (недвижимость).
The Panel reviewed approximately 60 claims for D (other) losses in this instalment.
Группа рассмотрела в этой партии приблизительно 60 претензий в связи с потерями  D (прочее).
This project is being reviewed by the PAHO Central Office for possible approval.
Этот проект изучается центральными учреждениями ВОЗ, куда он был представлен на учреждение.

 

Related searches : Reviewed For - Reviewed For Compliance - Be Reviewed For - Reviewed For Adequacy - Reviewed For Consideration - Assessed For Impairment - Test For Impairment - Need For Impairment - Provisions For Impairment - Provision For Impairment - Allowance For Impairment - Tested For Impairment - Review For Impairment - For Any Impairment