Translation of "provision of quality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Equally important is the second area, the provision of quality education.
Не менее важным является второе направление деятельности, а именно обеспечение качественного образования.
There was no consensus about moving this provision to the Provisions concerning quality .
Не было достигнуто консенсуса в отношении переноса этого положения в раздел Положения, касающиеся качества .
Recent educational policies have placed higher emphasis on higher quality general education provision.
Проводимая в настоящее время политика в области образования направлена на обеспечение высококачественного общего образования.
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral.
Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий.
99. The provision of affordable, high quality housing continued to be a priority task of the territorial Government.
99. Обеспечение доступным высококачественным жильем по прежнему остается одной из приоритетных задач правительства территории.
collect data through which the quality assurance measures that countries have taken to achieve and maintain a high quality of treatment service provision can be documented
Политика и право национальные стратегии, координационные механизмы и законодательные актыгосударственные расходы
In both cases, the provision of quality control services for export items has significant spillover effects which improve the quality of production for the domestic market as well.
В обоих случаях предоставление услуг по контролю качества экспортных товаров имеет существенные побочные последствия, ведущие к повышению качества продукции, производимой и для внутреннего рынка.
This office also manages the provision of information technology, training, quality assurance and executive support services to the Mission.
Канцелярия также обеспечивает руководство поставками информационной технологии, подготовкой кадров, ведает вопросами гарантии качества и оказывает управленческую поддержку миссии.
That would help to reduce expenses while continuing to allow for the provision of quality assistance to the Palestinian people.
Это способствовало бы сокращению расходов и дальнейшему оказанию высококвалифицированной помощи палестинскому народу.
Of lower quality
Нижайших качеств.
quality control of
ЯБЛОК
of environmental quality
качества окружающей среды
Quality of service
Персонал
Quality of products
Качество продукции
Quality of products
Качество продуктов
The Training Centre Is intended to become financially self sustaining by charging market prices for provision of high quality energy management training courses.
Учебный центр планируется как финансово рентабельный благодаря оплате обуче ния по рыночным ценам.
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects
Доктор философии, машиностроение, 1973 год, Мичиганский университет, Ист Лансинг, Мичиган, США
Improved quality of exports To raise product quality Investment in technologies Improved quality of products through the application of international standards
Улучшение качества продукции благодаря применению международных стандартов
Provision of quality education for all, backed by legislation making it compulsory and free, and development of programmes to eliminate barriers to the attainment of those objectives
обеспечение качественного образования для всех на основе законодательства об обязательном и бесплатном образовании и разработка программ по устранению барьеров на пути к достижению этих целей
(ii) Strengthening capacities of national and local authorities in resource allocation and management, quality control, development and implementation of water supply projects, and monitoring of service provision
ii) укреплению потенциала национальных и местных органов управления в плане распределения ресурсов и управления ими, контроля качества, разработки и осуществления проектов в области водоснабжения и контроля за оказанием услуг
Increasingly, they depend on the provision of other services, inter alia credit advance, quality control and standard setting, advertising, management of inventories, and after sale servicing.
Эти услуги все больше переплетаются с предоставлением других услуг, в частности это относится к предоставлению кредитов, контролю за качеством и установлению стандартов, рекламе, управлению товарно материальными запасами и послепродажному обслуживанию.
The Quality of Mercy
Природа сострадания
Quality of the List
В. Качество Перечня
Quality of the work
Качество работы
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control?
Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества?
Ongoing projects include assisting in the provision of high quality industrial process water in China and providing equipment for monitoring sea water pollution in Bulgaria.
Реализуемые в настоящее время проекты включают проект оказания помощи в снабжении высококачественной технологической водой промышленности в Китае и проект снабжения оборудованием для мониторинга загрязнения морской воды в Болгарии.
The Ministry of Health, in an effort to improve the population apos s quality of life, has introduced profound changes in the organization and the provision of services.
Министерство здравоохранения, пытаясь улучшить качество жизни населения, ввело серьезные изменения в структуру и обеспечение предоставляемых услуг.
Quality management, therefore, uses quality assurance and control of processes as well as products to achieve more consistent quality.
Он был более понятен и органичен для русского языка, как, наверное, органичен термин quality management для английского языка.
Quality
Качеству филе
quality
качество
Quality
Качество
Quality
Интерполяция
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Изменить угол поворота объекта
Quality
Непрозрачность
Provision of services
Оказание услуг
Provision of funds
Положение 5 Выделение средств
Provision of quality legal advice to the principal and subsidiary organs of the United Nations, leading to an increased understanding of international law, including the United Nations legal regime.
Предоставление квалифицированных юридических консультаций главным и вспомогательным органам Организации Объединенных Наций, имеющее целью углубление понимания норм международного права, включая правовой режим Организации Объединенных Наций
Specific policy instruments that can be considered include incentives, performance requirements, investment targeting, and the provision of public goods (notably low cost and high quality infrastructure).
Можно считать, что к конкретному политическому инструментарию относятся льготы, требования к показателям производства, инвестиционное таргетирование, а также предоставление общественных благ (прежде всего дешевой и качественной инфраструктуры).
Thirdly, by offering more assistance, support and protection to the family, especially in the remote areas, through the provision of high quality development oriented social services.
в третьих, оказывая большую помощь, поддержку и защиту семьям, особенно проживающим в отдаленных районах, путем обеспечения высококачественных и ориентированных на развитие социальных услуг.
Quality Growth growth that will provide all Singaporeans a better quality of life.
Рост качества рост, который улучшит качество жизни всех сингапурцев.
All anyone cares about is the quality of the work, the quality of the ideas.
Всех заботит только качество работы и их идеи.
And nowhere does the quality of an education system exceed the quality of its teachers.
И нигде качество образовательной системы не превышает качества преподавателей.

 

Related searches : Provision Of Prices - Provision Of Jobs - Provision Of Performance - Of Any Provision - Provision Of Regulation - Provision Of Clause - Provision Of Consumables - Provision Of Hardware - Provision Of Help - Provision Of Reserves - Provision Of Figures - Provision Of Technology