Translation of "provision stating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Majid concurs, stating | Majid соглашается с этим, заявив |
I'm just stating facts. | Я только констатирую факты. |
I'm simply stating the facts. | Я просто констатирую факты. |
I'm just stating the obvious. | Я просто высказываю очевидное. |
I'm just stating the obvious. | Я всего лишь говорю очевидное. |
You're just stating the obvious. | Вы просто констатируете очевидное. |
I'm simply stating a fact. | Я только констатирую факт. |
I'm just stating a fact. | Это просто факт. |
In the interim, the FTC could adopt clear policies stating which circumstances will lead to a challenge of a conduct under a specific provision. | На этом этапе КДТ могла бы выработать четкий подход, указав, при каких обстоятельствах те или иные действия будут оспариваться на основании конкретных положений. |
She was merely stating a fact. | Она просто констатировала факт. |
You are just stating the obvious. | Вы просто констатируете очевидное. |
Let me conclude by stating the obvious. | Позвольте мне завершить свое выступление повторением очевидного факта. |
SBD Firstly let's starts by stating the risks. | СБД Давайте сначала определим вероятные риски. |
Look, Brown, I'm just stating a plain fact | Слушай, Браун, я просто констатирую простой факт |
(g) That there is no clear legal provision prohibiting the use as evidence of any statement obtained under torture as well as no clear legal provision stating that an order from a superior may not be invoked as justification of torture | Государству участнику предлагается представить свой следующий периодический доклад, который будет рассмотрен как сводный пятый и шестой доклад, к 28 сентября 2010 года дате представления шестого периодического доклада. |
Why, then, the opinion of the Consilium stating the opposite? | Почему же тогда мнения Консилиума заявляют об обратном? |
Phoned police station stating he had murdered Mrs. Catherine Smith. | Обвиняется в убийстве мисс Кэтрин Смит. |
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden. | Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено оскорбление людей . |
In certain countries, the provision might be regarded as merely stating the obvious, namely that an offer and an acceptance, as any other expression of will, can be communicated by any means, including data messages. | В некоторых странах положение может быть сочтено содержащим лишь очевидное указание, т.е. |
State television broadcast Suu Kyi with Gambari, stating that they had met twice. | Государственное телевидение показало Аун Сан Су Чжи и Гамбари и заявило, что они встретились дважды. |
The Egyptian team left the Games on 7 September, stating they feared reprisals. | 7 сентября игры покинула команда Египта, заявив, что опасается возмездия. |
Shah Abbas II agreed, stating that the conflict was initiated without his consent. | Шах Аббас II согласился, заявив, что конфликт был инициирован без его согласия. |
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial. | Изображать контрольно пропускные пункты на Западном берегу как средство унижения палестинцев это тоже проявление предвзятого отношения. |
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that | Эта позиция была изложена представителем Франции в Совете Безопасности, который подчеркнул следующее |
128. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that | 128. В тот же день правительство Боснии и Герцеговины, заявив, что |
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required. | 22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия. |
117. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that | 117. В тот же день правительство Боснии и Герцеговины, заявив, что |
General provision | Общее положение |
Provision says | Предоставление говорит |
In this regard, reference, in particular, was made to the provision of paragraph 58 stating that the issues related to the implementation of resolution II had been considered by the Preparatory Commission as a matter of high priority. | В этой связи была сделана, в частности, ссылка на положения пункта 58 с указанием, что вопросы, связанные с осуществлением резолюции II, рассматривались Подготовительной комиссией в первоочередном порядке. |
Can we look at that before stating opinions, or are we just being emotional? | Может мы сначала посмотрим на это, перед тем как что либо утверждать, или мы просто очень сильно подвержены своим эмоциям? |
He refused the opportunity, stating that he would rather work on his own projects. | Он отказался от этой возможности, заявив, что предпочел бы работать над своими собственными проектами. |
With Spin stating Far and away Deftones' most daring and impassioned work to date . | With Spin stating Far and away Deftones' most daring and impassioned work to date . |
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision. | 5. Постановление от 10 июля 1991 года о начале процедуры вынесения решения. |
Hisham Joudeh, 29, was released immediately after stating that he had not killed anyone. | После того как Хишам Джудех, 29 лет, заявил о том, что он никого не убивал, его немедленно освободили. |
The draft resolution leaves open opportunities for further discussion by stating that the Assembly | Проект резолюции оставляет открытой возможность дальнейших обсуждений, ибо в нем отмечается, что Ассамблея |
I got a crack in the head and they gave me a certificate stating... | У меня в голове трещина, и мне выдали справку... |
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness. | И запасайтесь (средствами для совершения хаджа и праведными деяниями для Вечной жизни), и лучший из запасов (качество) остережения (наказания Аллаха). |
Special provision XXX | Специальное положение ХХХ |
Final provision, signature | Заключительное положение, подписаниеFinal provision, signature |
Special provision 289 | Специальное положение 289 |
Special provision 640 | Специальное положение 640 |
Provision of services | Оказание услуг |
Provision of funds | Положение 5 Выделение средств |
Special provision 14 | Контроль цветовых характеристик специального предупреждающего огня 14 |
Related searches : Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating - With Stating - Confirmation Stating - Are Stating - Certificate Stating - Stating Point - Without Stating - Stating Why - As Stating