Translation of "stating why" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why, then, the opinion of the Consilium stating the opposite?
Почему же тогда мнения Консилиума заявляют об обратном?
Majid concurs, stating
Majid соглашается с этим, заявив
I'm just stating facts.
Я только констатирую факты.
I'm simply stating the facts.
Я просто констатирую факты.
I'm just stating the obvious.
Я просто высказываю очевидное.
I'm just stating the obvious.
Я всего лишь говорю очевидное.
You're just stating the obvious.
Вы просто констатируете очевидное.
I'm simply stating a fact.
Я только констатирую факт.
I'm just stating a fact.
Это просто факт.
She was merely stating a fact.
Она просто констатировала факт.
You are just stating the obvious.
Вы просто констатируете очевидное.
Let me conclude by stating the obvious.
Позвольте мне завершить свое выступление повторением очевидного факта.
Ocean later stated why he chose to release his own version of the song, stating that it was still extremely personal to him.
Позднее Оушен объяснил своё решение выпустить собственную версию песни тем, что для него она всё ещё оставалась очень личной.
SBD Firstly let's starts by stating the risks.
СБД Давайте сначала определим вероятные риски.
Look, Brown, I'm just stating a plain fact
Слушай, Браун, я просто констатирую простой факт
Phoned police station stating he had murdered Mrs. Catherine Smith.
Обвиняется в убийстве мисс Кэтрин Смит.
However, Starkim Entertainment later released a statement addressing the plagiarism issue, stating that both songs were composed by Lee Sang ho which is why they sounded similar.
Однако Startory Entertainment позже выпустило заявление относительно вопроса о плагиате, заявив, что обе песни были написаны композитором Ли Сан Хо, поэтому они были похожи.
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено оскорбление людей .
That is why I have no hesitation in stating that we must remain actively committed to the implementation of the Millennium Development Goals, including strengthening action in priority areas.
Поэтому я без колебаний заявляю, что мы должны быть и впредь решительно привержены достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в том числе укреплению деятельности в приоритетных областях.
State television broadcast Suu Kyi with Gambari, stating that they had met twice.
Государственное телевидение показало Аун Сан Су Чжи и Гамбари и заявило, что они встретились дважды.
The Egyptian team left the Games on 7 September, stating they feared reprisals.
7 сентября игры покинула команда Египта, заявив, что опасается возмездия.
Shah Abbas II agreed, stating that the conflict was initiated without his consent.
Шах Аббас II согласился, заявив, что конфликт был инициирован без его согласия.
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial.
Изображать контрольно пропускные пункты на Западном берегу как средство унижения палестинцев это тоже проявление предвзятого отношения.
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that
Эта позиция была изложена представителем Франции в Совете Безопасности, который подчеркнул следующее
128. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that
128. В тот же день правительство Боснии и Герцеговины, заявив, что
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия.
117. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that
117. В тот же день правительство Боснии и Герцеговины, заявив, что
Can we look at that before stating opinions, or are we just being emotional?
Может мы сначала посмотрим на это, перед тем как что либо утверждать, или мы просто очень сильно подвержены своим эмоциям?
He refused the opportunity, stating that he would rather work on his own projects.
Он отказался от этой возможности, заявив, что предпочел бы работать над своими собственными проектами.
With Spin stating Far and away Deftones' most daring and impassioned work to date .
With Spin stating Far and away Deftones' most daring and impassioned work to date .
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision.
5. Постановление от 10 июля 1991 года о начале процедуры вынесения решения.
Hisham Joudeh, 29, was released immediately after stating that he had not killed anyone.
После того как Хишам Джудех, 29 лет, заявил о том, что он никого не убивал, его немедленно освободили.
The draft resolution leaves open opportunities for further discussion by stating that the Assembly
Проект резолюции оставляет открытой возможность дальнейших обсуждений, ибо в нем отмечается, что Ассамблея
I got a crack in the head and they gave me a certificate stating...
У меня в голове трещина, и мне выдали справку...
Rodrik has rendered a major service by stating so openly the claim of one economics.
Родрик оказал всем нам огромную услугу тем, что столь открыто заявил о наличии одной экономики .
The Iranian Foreign Ministry spokesman, Bahram Qassemi, reacted to the appointment in September by stating
Спикер МИД Ирана Бахрам Касеми отреагировал на её назначение в сентябре, заявив
The Government replied to the communication with a denial, stating that the complaint was unfounded.
Правительство отрицало указанную в данном сообщении информацию и заявило, что эти жалобы безосновательны
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
Что ж, так как я не вижу ни одной поднятой руки, это доказывает, что я прав.
Why could not I, why why why ..
Почему бы не я, почему, почему, почему ..
Well, why why why why, Lady Helen!
Ну, что Вы, что Вы, что Вы, что Вы, пани Гелена!
Why, why, why, yes.
Док. О, да!
Why, why? Always Why?
Зачем , зачем , всё время зачем .
But why, why, why?
Эту пуговица у вас оторвали.
Davis turned down the offer, stating that it was inconsistent with his duty as a senator.
Дэвис отклонил предложение, заявив, что это не согласуется с его постом сенатора.
In the same spirit, Secretary General Kofi Annan pointed out the contradictions to be overcome, stating
В том же духе Генеральный секретарь Кофи Аннан указал на противоречия, которые необходимо преодолеть, заявив

 

Related searches : Why - Why Oh Why - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating - With Stating - Confirmation Stating - Are Stating - Certificate Stating - Stating Point - Provision Stating