Translation of "public coffers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Misogyny subsidized by the public coffers. Others feel the book incites sexist violence | Женоненавистничество субсидируется государственной казной Другие считают, что книга провоцирует сексистское насилие |
These are, quite simply, taxes, with the revenues enriching private coffers rather than serving public purposes. | Говоря по простому, все это налоги, только собранные с их помощью средства оседают у частных лиц, а не служат общественному благу. |
We're wasting time here, filling our coffers. | На печи сидим, казной сундуки набиваем. |
Lastly, don't take too dogmatic a view of corruption and or the looting of the public coffers they are part of the system. | И, наконец не судите слишком строго коррупцию и грабеж общественной казны это часть системы. |
The Organization apos s coffers are empty or virtually so. | Казна Организации уже почти пуста. |
straight back into the coffers of Western banks in debt service. | обратно в сундуки западных банков на обслуживание долга . |
And the company contributed about 190 million dollars to the government coffers. | Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну. |
The time is long past when corrupt leaders plundered public funds and Government coffers and thousands of young people were unable to educate themselves and fell victim to rampant unemployment. | Давно прошло то время, когда коррумпированные лидеры занимались разграблением общественных средств и государственной казны, в результате чего тысячи молодых людей не имели доступа к образованию и становились жертвами жесточайшей безработицы. |
The Armed Forces Provisional Ruling Council has made it abundantly clear that much as we are determined to recover funds stolen from public coffers, there will be no witch hunt. | Хотя мы и преисполнены решимости вернуть средства, украденные из государственной казны, Временный правящий совет вооруженных сил совершенно четко заявил о том, что quot охоты за ведьмами quot не будет. |
Oil and gas prices were sky high, with export revenues flooding the Kremlin s coffers. | Цены на нефть и газ были заоблачно высоки, а доходы от экспорта наполняли казну Кремля. |
Finally, the revenues from the gas pipelines must be returned to the state s coffers. | Наконец, доходы от аренды трубопроводов должны быть возвращены в государственную казну. |
That's right, they don't align with the coffers that we see in the dome. | Это верно, они не совпадают с кессонами, которые мы видим в куполе. |
Most seriously, doubts persist about his commitment to democracy, with critics arguing he s an old style African big man ready to bully opponents and ravage the public coffers with his cronies. | Более серьезно то, что остаются сомнения относительно его приверженности к демократии. Критики говорят о его старомодном африканском стиле большого человека , готового запугать своих оппонентов и опустошить общественные сундуки посредством своих близких друзей. |
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks coffers will be curtailed. | Более того, похоже на то, что возмутительные гонорары, полученные за каждую дебитную сделку вид сбора, который не идет на общественные цели, а на то, чтобы наполнить банковские сундуки будут урезаны. |
Of course, the Federal share was paid by the Treasury up front, into the Bank's coffers. | И конечно, федеральная доля была оплачена Казначейством непосредственно в закрома банка. |
And there would have been much more in antiquity when the coffers probably had gilded rosettes. | Возможно в древности она была еще богаче, когда в кессонах были позолоченные розетты. |
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction nbsp a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks coffers will be curtailed. | Более того, похоже на то, что возмутительные гонорары, полученные за каждую дебитную сделку вид сбора, который не идет на общественные цели, а на то, чтобы наполнить банковские сундуки будут урезаны. |
Some of you might think our host... ... intendedthistreasure for the coffers of Prince John... ... insteadofto ransomthe king. | Некоторые из вас могли подумать, что все это добро было предназначено принцу Джону, для выкупа короля. |
Third, keep spending and paying off anyone who risks upsetting the process. Lastly, don't take too dogmatic a view of corruption and or the looting of the public coffers they are part of the system. | И, наконец не судите слишком строго коррупцию и грабеж общественной казны это часть системы. |
Meanwhile, Russia s troubles remain hidden behind the strong arm tactics and oil bloated coffers of Putin s autocratic bureaucracy. | Тем временем, проблемы России остаются скрытыми за насильственной тактикой, государственной казной, раздутой нефтью, и автократичной бюрократией Путина. |
Many demands and problems foisted on the United Nations have put a lot of strain on its coffers. | Многочисленные требования и проблемы, которыми Организация вынуждена заниматься, легли тяжелым бременем на ее бюджет. |
Some of our old sponsors who'd been short of cash lately have filled up the party coffers again. | некоторые из наших старых покровителей которые в последнее время резко урезали финансирование теперь снова пополнили партийную казну. |
This kept the LDP s coffers brimming, but posed the risk of a serious financial crisis in the late 1990 s. | Это наполняло сундуки ЛДП, но представляло собой угрозу возникновения серьезного финансового кризиса в конце 1990 х годов. |
In particular, the leaders of Old Europe have been reluctant to open up their coffers for the countries of New Europe. | В частности, лидеры Старой Европы отказались открывать свою казну для стран Новой Европы . |
Moreover, some of the money that the world pays for Saudi Arabia s oil finds its way into the coffers of terrorist organizations. | Кроме того, часть денег, которые мир тратит на нефть Саудовской Аравии, находит свой путь в казну террористических организаций. |
Public opinion, public buildings, public positions. | Общественное мнение, общественные здания, общественные позиции. |
But the state s coffers are dangerously depleted, and France now finds itself among the many countries whose debt burden compromises the eurozone s existence. | Но государственная казна опасно истощилась, и Франция сейчас относится ко многим странам, чье долговое бремя подвергает риску существование еврозоны. |
You cannot proclaim your impotence in the face of empty state coffers after pushing through useless and costly tax breaks for the richest. | Вы не можете провозгласить свое бессилие перед лицом опустевшей казны государства, после того как вы настаивали на бесполезных и дорогостоящих налоговых льготах для самых богатых. |
With the state owning so much, most of the gains in asset values experienced over the past 30 years have gone into the government s coffers. | При таком уровне государственной собственности большая часть возросшей стоимости активов, что наблюдалось последние 30 лет, перешла в правительственную казну. |
In the United States, for example, the sound of billions of dollars flowing into election campaign coffers is drowning out the voices of individual voters. | Например, в Соединенных Штатах звук миллиардов долларов, которые вкладываются за выборочные кампании, заглушает голоса отдельных избирателей. |
How could he profess such views as the leader of a European Union member state, even as he stuffed his government s coffers with EU subsidies? | Как он может проповедовать такие взгляды, будучи лидером страны члена Европейского союза и, более того, наполняя казну своего правительства субсидиями ЕС? |
(v) Establishing and promoting public private and public public partnerships | v) налаживание и содействие развитию партнерских отношений между государственным и частным секторами и структурами государственного сектора |
That allure is why foreign students from emerging countries around the world flock to Britain, putting millions of pounds annually into the coffers of its universities. | Именно это заставляет иностранных студентов из развивающихся стран во всем мире собираться в Британии и выкладывать миллионы фунтов ежегодно в бюджет ее университетов. |
Owners prefer to store their vessels abroad approximately 200 mln every year enters the coffers of European states for the maintenance, repair, and servicing of yachts. | Владельцы предпочитают хранить свои суда за границей примерно 200 млн ежегодно уходят в казну европейских государств за содержание, ремонт и обслуживание яхт. |
International cooperation is needed for the repatriation of the funds of illicit origin siphoned off from the coffers of the developing countries to some developed countries. | Необходимо осуществлять международное сотрудничество для возвращения денежных средств незаконного происхождения, уведенных из развивающихся стран в некоторые развитые страны. |
Public office is about public service. | Государственная должность предполагает служение обществу. |
MPL based licenses AROS Public License Celtx Public License Common Development and Distribution License Common Public Attribution License Erlang Public License (based on MPL v1.0) Firebird Initial Developer's Public License (based on MPL v1.1) gSOAP Public License MonetDB Public License (based on MPL v1.1) OpenMRS Public License OpenELIS Public License SugarCRM Public License Sun Public License Yahoo! | Список лицензий, базирующихся на MPL Common Development and Distribution License Public Documentation License Sun Public License AROS Public License SugarCRM Public License Erlang Public License gSOAP Public License Common Public Attribution License Terracotta Public License Openbravo Public License |
That is reasonably required in the interests of defense, public safety, public order, public morality or public health | этого обоснованно требуют интересы обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или государственной системы здравоохранения |
Public procurement and management of public finances | Публичные закупки и управление публичными финансами |
public. | Новокшонов. |
Public | В государственной сфере |
Public | Timeline description |
Public | ПубличныйChoked |
Public | Public |
Public | Открытый |
Related searches : State Coffers - National Coffers - Empty Coffers - Fill The Coffers - Empty State Coffers - Public-public Partnerships - Public Duty - Public Lighting - Public Enforcement - Public Sources - Public Administrator - Public Purpose