Translation of "public cooperation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Public debt in the Gulf Cooperation Council countries
Государственный долг государств  членов Совета сотрудничества стран Залива
International Cooperation and the Reform of Public Procurement Policies.
International Cooperation and the Reform of Public Procurement Policies.
(a) Undertake technical cooperation activities and provide advisory services in public financial management, including public enterprise reform
а) осуществлять деятельность по техническому сотрудничеству и предоставлять консультативные услуги в области государственного финансового управления, включая реформу сектора государственных предприятий
Between markets and States international cooperation through global public private partnerships.
Between markets and States international cooperation through global public private partnerships.
Cooperation between the public and private sectors had also been strengthened.
Укреплялось также сотрудничество между государственным и частным секторами.
At the same time, it encourages the international community to increase support for national efforts in public administration through North South cooperation, South South cooperation and public private partnerships.
В то же время в нем содержится призыв к международному сообществу наращивать поддержку национальных усилий в области государственного управления на основе сотрудничества Север Юг, сотрудничества Юг Юг и партнерских отношений между государственным и частным секторами.
Cooperation with those partners forms a major plank of the commissions' response to promoting regional cooperation and regional public goods.
Сотрудничество с этими партнерами  один из важных элементов деятельности комиссий по поощрению регионального сотрудничества и созданию общественных товаров на региональном уровне.
Here, close international cooperation and coordination between the public and private sectors are crucial.
Здесь решающее значение приобретают тесное международное сотрудничество и координация действий между государственным и частным секторами.
Technical cooperation has covered public health, agriculture, hydrology, food and radiological protection and security.
К сферам применения относятся государственное здравоохранение, сельское хозяйство, гидрология, производство продовольствия, а также радиационная защита и безопасность.
The protection of facilities rests on close cooperation between operators and the public authorities.
Охрана объектов основана на тесном сотрудничестве между операторами и государственными властями.
We need long term public investment strategies, environmental planning, technology roadmaps, public private partnerships for new, sustainable technologies, and greater global cooperation.
Нам необходимы долгосрочные, государственные инвестиционные стратегии, экологическое планирование, технологические дорожные карты , частно государственные партнерства в секторе новых, устойчивых технологий и, наконец, более активная глобальная кооперация.
Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization (in cooperation with the Institute of Training of the National Centre for Public Administration)
Организация двух конференций на тему Насилие в отношении женщин как препятствие на пути к равенству (Афины Салоники, 2003 год).
External relations and public information activities focus on three topics inter agency coordination, cooperation with NGOs non governmental organizations and public information.
расширение связей со СМИ и организация электронной базы данных и брифингов для журналистов
UNMIS and AMIS are also planning to establish cooperation on public information, including through launching a joint public information campaign in Darfur.
Кроме того, МООНВС и МАСС планируют наладить сотрудничество в области общественной информации, в том числе с помощью организации совместной кампании в области общественной информации в Дарфуре.
In that regard, it will enhance its close cooperation with the Department of Public Information to reflect that effort in its public presentations.
В этой связи он намерен укрепить свое сотрудничество с Департаментом общественной информации, с тем чтобы обеспечить отражение этой деятельности в его материалах, предназначенных для широкой общественности
Foster international cooperation, including North South and public private partnerships, as well as cross sectoral cooperation at the national, regional and global levels.
содействие развитию международного сотрудничества, включая сотрудничество по линии Север  Юг и партнерские отношения между государственным и частным секторами, а также межсекторальное сотрудничество на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The application of IT to public administration opens wide possibilities for close cooperation of citizens with public institutions, transparent management and proper decision making.
Использование ИТ органами государственного управления создает широкие возможности для тесного сотрудничества граждан с государственными учреждениями, обеспечения прозрачности управления и принятия продуманных решений.
For the public sector, the overall advantages of cooperation with the private sector are seen as
расширение возможностей получения прибыли на инвестированный капитал
For the private sector, the overall advantages of cooperation with the public sector are seen as
создание дополнительных стимулов для технологических нововведений вследствие конкуренции и
Can public private partnership address effectively finance related matters within the framework of South South cooperation?
ОБЩАЯ ПОЗИЦИЯ НА ГЛОБАЛЬНЫХ ТОРГОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ
The proposal should be implemented by means of closer cooperation with the Department of Public Information.
Эту инициативу следует осуществлять на основе тесного сотрудничества с Департаментом общественной информации.
In the long term, this will be disastrous for greater European cooperation, because public support will whither.
В конечном итоге, это будет губительно для дальнейшего европейского сотрудничества, потому что оно лишится общественной поддержки.
History As EU economic integration and open frontiers increased, cooperation on public health issues became more important.
С усилением экономической интеграции Евросоюза и расширением его открытых границ сотрудничество по проблемам здравоохранения стало более важным.
It requires also the full cooperation of the public at large and especially of the police authorities.
Это требует также полномасштабного сотрудничества со стороны общественности в целом, и в особенности со стороны полицейских властей.
The Professional Training Series is one example of the close relationship between public information and technical cooperation.
Серия учебных пособий для специалистов является одним из примеров тесной связи между деятельностью в области общественной информации и деятельностью в области технического сотрудничества.
(a) Increasing capacities, education and public awareness, technical, scientific and technological cooperation and financial resources and mechanisms
а) наращивание потенциала, совершенствование систем образования и информирования общественности, развитие научно технического и технологического сотрудничества, а также содействие увеличению финансовых ресурсов и укрепление механизмов финансирования
(a) increasing capacities, education and public awareness, technical, scientific and technological cooperation and financial resources and mechanisms
а) наращивание потенциала, совершенствование систем образования и информирования общественности, развитие научно технического и технологического сотрудничества, а также содействие увеличению финансовых ресурсов и укрепление механизмов финансирования
68. Finally, in the case of ICAP, this institution was selected to implement training courses for public officials to strengthen public sector capacity for international cooperation management.
68. И наконец, что касается ЦАИГА, то это учреждение было отобрано для организации учебных курсов для государственных должностных лиц в целях укрепления потенциала государственного сектора в вопросах управления международным сотрудничеством.
These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support.
Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки.
This is to both maintain the quality of the census and the cooperation and support of the public.
Целью этого является одновременно сохранение искомого качества учета и обеспечение сотрудничества и поддержки со стороны общественности.
Section III reviews the principal elements of the central programme on technical cooperation in public administration and finance.
В разделе III анализируются главные компоненты основной программы технического сотрудничества в области государственного управления и финансов.
The execution of different cooperation programmes (including distribution of grants forforeign students) is entrusted to the Directorate General for Development Cooperation(DGDC), which forms part of the Federal Public Service of Foreign Affairs, Foreign Tradeand Development Cooperation.
Магистр гуманитарных наук (Master of Arts MA) Магистр точных наук (Master of Science MSc) Магистр юриспруденции (LLM) Магистр образования (MEd)
The United Nations Information and Communication Technology Task Force was a valuable example of private public civil society cooperation.
Целевая группа по информационно коммуникационным технологиям Организации Объединенных Наций является наглядным примером сотрудничества между частным, государственным и гражданским секторами.
The eEducation and public awareness raising are also established promoted through the cooperation with the electronic and printed media.
Обучению и просвещению общественности также содействует сотрудничество с электронными и печатными средствами массовой информации.
Lack of financial resources, coordination and multisectoral cooperation were most often cited as constraints to implementing public information campaigns.
Среди трудностей с проведением информационно пропагандистских кампаний наиболее часто называлось отсутствие финансовых средств, координации и многосекторального сотрудничества.
Facilitate balanced cooperation regionally and internationally in enhancing public awareness on terrorism through the mass media and educational institutions.
Содействие осуществлению сбалансированного сотрудничества на региональном и международном уровнях для повышения степени осведомленности о терроризме через средства массовой информации и учебные заведения.
The Section has primary responsibility for developing cooperation with artists and intellectuals, parliamentarians and religious leaders and public personalities.
Секция несет основную ответственность за развитие сотрудничества с представителями творческих кругов и интеллигенции, парламентариями и религиозными и общественными деятелями.
It also facilitates regional cooperation for the protection of the Black Sea and increases public participation and awareness raising.
Проект также способствует региональному сотрудничеству в области защиты Черного моря, привлекает внимание и обеспечивает участие общественности.
Public opinion, public buildings, public positions.
Общественное мнение, общественные здания, общественные позиции.
Support and action would be required from national public procurement offices (regulatory, supervisory and supporting bodies), and closer cooperation between environmental authorities and national public procurement offices will be essential.
В идеале, такое исследование не должно замыкаться исключительно на самооценке учреждений ГЗ, а должно также включать в себя анализы экологических критериев,
His delegation therefore welcomed the coordination and cooperation between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations.
Поэтому Бангладеш приветствует координацию и сотрудничество между Департаментом общественной информации и Департаментом операций по поддержанию мира.
It requires Governments to adopt national strategies focused on sustainable development, in close cooperation with the private and public sectors.
В соответствии с ним правительства должны разработать национальные стратегии, направленные на устойчивое развитие, в тесном сотрудничестве с частным и общественным секторами.
It provided new perspectives for regional economic cooperation by bringing together the public and private sectors in a joint forum.
Она открыла новые перспективы регионального экономического сотрудничества, объединив частный и государственный секторы на одном форуме.
In order to improve its work with the public, in 2001 the Ministry of Environmental Protection adopted Guidelines on Cooperation between Specially Authorized Public Authorities and Voluntary Associations in Environmental Monitoring.
Для улучшения работы с общественностью Министерством охраны окружающей среды в 2001 году было принято Руководство по взаимодействию специально уполномоченных государственных органов с общественными объединениями в вопросах контроля за охраной окружающей среды.
The Plan provides for the implementation, in cooperation with public bodies and NGOs, of the Public Health Protection Strategy for the period up to 2010, which outlines the following national programmes
Данный план предусматривает совместно с государственными и неправительственными организациями реализацию Программы Стратегия Республики Таджикистан по охране здоровья населения до 2010 года , которой определены следующие Национальные программы

 

Related searches : Public-private Cooperation - Public-public Partnerships - Research Cooperation - Ongoing Cooperation - Excellent Cooperation - Trustful Cooperation - Economic Cooperation - Cooperation Model - Judicial Cooperation - Social Cooperation - Successful Cooperation - Technical Cooperation