Translation of "public water supplies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

90. The Public Utility Agency of Guam (PUAG) is responsible for water supplies and water services.
90. Управление коммунального хозяйства Гуама (УКХГ) отвечает за снабжение территории водой и связанные с этим услуги.
Public information supplies 45.0
Деятельность в области общественной информации 45,0
Ammunition, medical supplies. Food .. water.
Положение очень плохое?
(d) Public information supplies such as film, art and graphic supplies ( 7,600).
d) принадлежности для целей общественной информации, такие, как фильмы, художественные и графические принадлежности (7600 долл. США).
Continuous water and power supplies are restored.
Налажено бесперебойное снабжение водой и электроэнергией.
Promoting safe and sustainable water supplies through improved water resources management
Содействие устойчивому снабжению населения безопасной питьевой водой на основе более эффективного использования водных ресурсов
Both people and livestock need assured water supplies.
И людям, и домашнему скоту необходимы надёжные источники воды.
Improving rural transport, water supplies and other infrastructure
совершенствование транспорта, водоснабжения и других инфраструктурных услуг в сельской местности
Election related supplies and services Public information programmes
11. Поставки и услуги, связанные с проведением выборов
Drinking water supplies and sewage systems are being expanded.
Расширяются системы обеспечения населения питьевой водой и сети очистных сооружений.
One new factor influencing water supplies is rising global temperature.
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление.
Seemd over zealous..what next..cut off all water supplies??
Кажется, они перестарались... что будет потом?.. отключат водопровод?
Agriculture takes 70 percent of fresh water supplies on earth.
Сельское хозяйство забирает 70 процентов пресной воды на Земле.
The Clackamas River supplies drinking water to more than 200,000 people.
Река Клакамас обеспечивает питьевой водой более 200 000 человек.
Moreover, restrictions on movement have prevented Palestinians from reaching water supplies.
Кроме того, ограничения на передвижение лишили палестинцев доступа к водным ресурсам.
This was the first place where we got some water and supplies.
прежде чем нам удалась достать воды и продовольствия.
The alluvial deposits in Wadi Araba contain important supplies of fresh water.
Аллювиальные отложения в Вади Араба содержат горизонты пресной воды.
Meanwhile, high water consumption has the most serious environmental effects in countries with high levels of water stress (the ratio of water abstraction to fresh water supplies).
В то же время высокий уровень потребления воды оказывает наиболее серьезное воздействие на окружающую среду в странах с высоким уровнем водного стресса (отношение водозабора к запасам пресной воды).
79. Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies.
79. Токсичные химические вещества и тяжелые металлы могут загрязнять реки и другие источники водоснабжения.
Many offices and businesses were closed and power and water supplies were disrupted.
Были закрыты многие учреждения и предприятия, прекратилась подача электроэнергии и воды.
Savings for public information equipment ( 251,500) and materials and supplies ( 39,800) totalled 291,300.
76. Экономия по статьям quot Оборудование quot для деятельности в области общественной информации (251 500 долл. США) и quot Материалы и принадлежности quot (39 800 долл. США) в совокупности составила 291 300 долл. США.
As at the end of 2003, 19 communes had signed contracts with the State, focused on road works, public buildings, new schools, water supplies, sanitation and waste disposal.
По состоянию на конец 2003 года 19 коммун подписали с Францией контракты, в которых основной упор делается на строительство дорог, общественных зданий, новых школ, а также систем водоснабжения, санитарии и ликвидации отходов.
More capital intensive options could include building water reservoirs to ensure reliable water supplies, with appropriate environmental safeguards in place.
Более капиталоемкие варианты могли бы включать создание  в целях обеспечения надежного водоснабжения  резервуаров воды с соблюдением необходимых экологических норм.
Other potential sources include insufficiently treated water supplies, contaminated food, or exposure to feces.
Другие потенциальные источники включают недостаточно очищенную водопроводную воду или зараженную пищу.
Contamination of water supplies and destruction of rare habitat are also among potential problems.
К числу потенциальных проблем также относятся загрязнение водных источников и разрушение уникальной среды обитания.
For this reason, key environmental challenges concern the depletion and salinisation of water supplies.
По этой причине, основными трудностями являются истощение запасов воды и ее засоление.
Supplies donated by ICI Public Health 1 568 1 568 1 568 1 568
Поставки медикаментов от отдела здравоохранения ИКИ
The health advantages of providing networked water supplies are less dramatic than is often assumed.
Преимущества от обеспечения сетевого водоснабжения для здоровья гораздо менее существенны, чем часто предполагается.
Keziah warns that unless food, water, and medical supplies come quickly, many will die needlessly.
Кезиа говорит, что если провизия, вода и медикаменты не поступят быстро, то многие умрут.
There is no water, food or gas supplies for tens of thousands of human beings.
Десятки тысяч людей лишены воды, продовольствия и газа.
Two thirds of Israeli water supplies are derived from the West Bank and Gaza Strip.
Две трети объема получаемых Израилем водных ресурсов поступают с Западного берега и из сектора Газа.
WHO and UNICEF assisted with medical supplies and equipment, chlorination of water supplies and sanitation for displaced persons, as well as food and fuel needs.
ВОЗ и ЮНИСЕФ оказывали помощь в отношении поставок предметов и оборудования медицинского назначения, хлорирования воды и обустройства канализации в интересах перемещенных лиц, а также в отношении удовлетворения их потребностей в продовольствии и топливе.
Singapore had successfully diversified its water supply sources and had shared its experience with the Maldives, where salt water had contaminated water supplies following the Indian Ocean tsunami.
Сингапур успешно диверсифицировал свои источники воды и поделился своим опытом с Мальдивскими островами, где после цунами в Индийском океане соленая вода загрязнила источники водоснабжения.
(c) Prevent and reduce the risk of water related disasters, mitigate floods, store water in areas of flood formation and maintain water supplies through dry seasons and droughts.
c) предотвращать и снижать риск стихийных бедствий, связанных с водой, смягчать последствия наводнений, создавать запасы воды в районах формирования наводнений и поддерживать ее запасы в засушливые периоды и во время засух.
Humanitarian deliveries to the region followed, including urgently needed supplies, water purification stations, mobile electric generators, tents, bedding, disinfectants, drinking water and food.
Затем в регион последовали гуманитарные грузы, включавшие в себя предметы первой необходимости, станции водоочистки, передвижные электрогенераторы, палатки, постельные принадлежности, средства дезинфекции, питьевую воду и продукты питания.
Yet pollution, climate change, and seawater intrusion are diminishing supplies of fresh water at similar rates.
Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью.
UNICEF works with partners to get water, hygiene, and medical supplies to households and health facilities.
ЮНИСЕФ сотрудничает со многими партнёрами с целью доставки воды, обеспечения гигиены и доставки медикаментов семьям и учреждениям здравоохранения.
Among 655 cities in China, 400 depend on underground water supplies, so what can we do?
Из 655 городов Китая 400 зависят от снабжения грунтовой водой, так что нам делать?
People stand in line for days and need daily supplies of food, water and dry clothes.
Они стоят дни и ночи, нуждаются в еде, воде, сухой одежде.
Pressure on Afghan refugees has also been exercised by cutting off their water and electricity supplies.
На афганских беженцев также оказывалось давление путем отключения им энерго и водоснабжения.
Armenia faces a second harsh winter, cut off from adequate supplies of food, water and power.
Армения ожидает опять трудную зиму и отрезана от снабжения продовольствием, водой и электроэнергией.
Furthermore, additional information is required to justify the estimated costs for miscellaneous supplies, election related supplies and services, public information programmes, training and mine clearing programmes.
Кроме того, необходима дополнительная информация для обоснования сметных расходов на различные предметы снабжения, материалы и услуги, связанные с проведением выборов, программы общественной информации, программы профессионального обучения и по разминированию.
The fountains were originally built as a public water supply.
Фонтаны были первоначально построены как объекты общественного водоснабжения.
The settlement is in possession a 3 million litre water tank that supplies the settlement with fresh water from a lake in the mountain.
В посёлке есть бак с 3 млн литров воды, которая поставляется из озера, которое находится в горах.
WHO provided medical supplies to the hospitals and clinics operated by the Ministry of Public Health.
ВОЗ предоставила товары медицинского назначения для больниц и клиник министерства общественного здравоохранения.

 

Related searches : Water Supplies - Public Water - Municipal Water Supplies - Supplies Of Water - Drinking Water Supplies - Fresh Water Supplies - Local Water Supplies - Public Water Services - Public Water System - Public Water Main - Public Water Supply - Public Water Fountain - Business Supplies