Translation of "pull them down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And pull them down with him in the lake.
И заставит броситься в озеро.
Pull down the shades.
Задёрните шторы.
Pull down your vest.
опустите вниз свою рубашку.
Pull down your vest.
Опусти вниз жилетку.
Pull down the sail!
Спускайте парус!
IT'LL PULL YOU DOWN.
Это засосет тебя
That he wouldn't pull the shades down and hide behind them?
Не опустил бы жалюзи, не прятался бы за ними?
Please pull down the blinds.
Пожалуйста, опустите шторы.
Pull out and put down.
Вынь да положь.
Calm down. Pull over there.
Пожалуйста,дочка,не плачь.Это заставляет и меня страдать.
Pull the lamp down, Earp.
Эрп, опусти лампу вниз.
Good, pull those shades down.
Хорошо, и задерните шторы.
Pull down on that butt.
Приклад опустите.
I'll pull down the blind.
А я закрою занавеску.
Pull your shades down, men!
всем подняться!
And you pull this down, all the way down.
Какво е това Лев ?
I would pull down the eyelids.
Я опускал его веки.
We'd better pull down the sail!
Нам надо бы спустить парус.
Pull up a turtle and sit down.
Бери черепаху и садись.
I pull them out.
Я их вытащил.
They decided to pull down the old building.
Они решили снести старое здание.
Pull it so you can't even see down.
Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу.
Lewis, you forgot to pull down the shade!
Люис, ты забыл закрыть шторки!
Oh yes. Would you pull down the blinds, please?
Прикройте, пожалуйста, ставни.
You can put them down, essentially out of the way. No arms at all. Or you can pull them up where you want them.
Их можно, в принципе, опустить вниз, совсем убрать, или потянуть кверху, до нужного уровня.
So be careful how you pull down the garden shed.
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
Now let's pull the first bubble all the way down.
Теперь давайте протянем 1й пузырь на сколько можно вниз.
You let them go. Or you pull them back.
Продолжать подготовку к операции, или попридержать ее?
Pull! Pull!
Тащите.
I'm already planning to pull them out.
Да я и сам уйду.
I put reverse thrust and I try and pull gently down.
Я включаю задний ход и пытаюсь мягко идти вниз.
He'll pull her down with him and make her poor too.
Он потянет её в нищету.
Come on, pull him down to the Dnieper, he'll come to.
А ну, тяните его к Днепру, отойдёт.
Then we pull this... and with any luck, we come down.
ѕотом т нем за эту веревку и опускаемс .
Or you can pull them up where you want them.
или потянуть кверху, до нужного уровня.
Comrades, Pull,Pull!
Навались!
I ... saw them pull out their revolvers immediately.
Это положило начало знаменитой охоте на бандитов, получившей название вендетты Эрпа.
I'll pull away from them. This is exciting.
Два человека, и это так увлекательно!
That's how the media is eventually they have to pull you down.
В 2006 году она заявила, что больше не будет сниматься в кино.
Now pull the neck bubble down and we made the second face.
Теперь подтянем шейный пузырь вниз и сделаем второе лицо.
So there are other search engines, that pull it all down, right ?
Таким образом, есть другие поисковые системы, которые вытягивают эту информацию, не так ли?
You pull them or you poke them, one or the other.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе.
You pull them or you poke them. One or the other.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе.
Pull, pull! Keep pulling!
Тяните, тяните.
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите сворачивание футболки .

 

Related searches : Pull Down - Pull Them Through - Pull Them Apart - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down - Pull Down Bed - Pull It Down - Pull Down Screen