Translation of "pull the curtain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Curtain - translation : Pull - translation : Pull the curtain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pull the curtain back. | Отодвиньте занавеску. |
WHISPERING Okay, pull the curtain. | аздвигай занавес. |
You're just burned up because you can't do the main part and play piano and pull up the curtain! | Ты прогоришь, потому что не сумеешь исполнить главную роль сыграть на пианино и поднять занавес. |
But when I find you two chatting, you both shut up. It's like you pull a curtain. | Но стоит мне прийти,когда вы болтаете,то сразу умолкаете... словно занавеску задергиваете... |
The curtain! | Шторы! |
So, then the other painter paints his image, which is hidden behind a curtain and as the first painter reaches out to pull the curtain aside, he touches the painting and realizes that ... Dr. Harris | А другой художник написал свою картину, спрятанную за занавесом, и когда первый художник протянул руку, чтобы отодвинуть занавес, то коснулся картины и понял, что... |
I'm about to pull the curtain on the most important thing in my life and you come blubbering for me to stop. | Я уже готов поднять занавес над самой важной вещью в моей жизн, а вы тут льете слезы, чтобы я прекратил. |
Curtain | Curtain |
Curtain. | Занавес. |
CURTAIN | Занавес |
The curtain rose. | Занавес поднялся. |
The curtain fell. | Занавес упал. |
Oh, the curtain. | Да, штора. |
Curtain eyelet | Вид снаружи |
Golden Curtain | Золотой занавес |
The curtain caught fire. | Штора загорелась. |
Slow curtain. The end. | Занавес. |
Pull! Pull! | Тащите. |
Comrades, Pull,Pull! | Навались! |
It's no curtain. | Ж |
Hold that curtain. | Придержи занавес. |
Leda that curtain. | Лида эта штора. |
Final curtain, eh? | Занавес закрылся. |
LEGO after the 'Iron Curtain' | LEGO после железного занавеса |
Let's hide behind the curtain. | Давайте спрячемся за шторой. |
The curtain caught on fire. | Штора загорелась. |
Tom hid behind the curtain. | Том спрятался за занавеской. |
Can I open the curtain? | Могу я открыть занавеску? |
Get ready for the curtain. | Приготовьтесь поднять занавес. |
Get backstage. Raise the curtain. | Скорей подними занавес! |
Pull, pull! Keep pulling! | Тяните, тяните. |
Mother chose this curtain. | Мама выбрала эти занавески. |
MAN Curtain, Miss Hempstead. | Занавес, мисс Хэмпстед. |
Thirteen curtain calls. Thirteen. | Тринадцать раз вызывали на бис! |
Take a curtain call. | Идите на вызов. |
The curtain has not yet risen. | Занавес ещё не поднялся. |
He came from behind the curtain. | Он вышел из за занавеса. |
Tom hid himself behind the curtain. | Том спрятался за занавеской. |
Tom hid himself behind the curtain. | Том спрятался за шторой. |
The hall needs a new curtain. | В зал нужна новая штора. |
I had to test the curtain. | font color e1e1e1 Я проверял занавес. |
The curtain is up, director Anker. | Занавес поднят, господин директор. |
You are the man behind the curtain. | Ты мутный тип. |
The curtain drawn back from the skies, | и когда небо будет сдернуто. |
The curtain drawn back from the skies, | когда небо будет сдернуто, |
Related searches : Lifting The Curtain - Beyond The Curtain - Behind The Curtain - Raise The Curtain - Lift The Curtain - Open The Curtain - Pull The Thread - Pull The Gun - Pull The Lever - Pull The Wool - Pull The Rug - On The Pull - Resist The Pull