Translation of "purporting to terminate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate | Завершить |
Terminate Applications | Консольные приложенияComment |
The insertion in the treaty of provisions purporting to interpret the same treaty | включение в договор положений, предназначенных для толкования этого же договора |
PID of the application to terminate | PID приложения, которое нужно завершить |
Terminate bulldog, right. | Положить конец бульдогу, правильно. |
Stories purporting to uncover artifacts from time immemorial to reveal a forgotten and forbidden past. | (Что, и правда именно так одевались женщины в Иране до революции?) |
It's not my decision to terminate that. | Это не мое решение прекратить жизнь. |
It shall, however, terminate | Однако его действие прекращается |
Terminate an existing connection | Завершить существующее соединение |
Then you're not going to terminate my services? | А после этого вы меня не уволите ? |
Connection has been refused. Terminate. | Соединение было отклонено. Завершение. |
Can we terminate the algorithm? | Можем ли мы остановить алгоритм? |
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape. | пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных. |
Terminate TIR operation use case description | Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Connection has been timed out. Terminate. | Превышено время ожидания соединения. Завершение. |
Take appropriate domestic measures to prevent financing of terrorism through organizations purporting to be doing charitable work or business. | Принятие надлежащих мер на внутреннем уровне для предотвращения осуществления террористической деятельности через организации, которые якобы занимаются благотворительной деятельностью. |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера. |
I just need to terminate some of my social connections | Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей |
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case | Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | В противном случае наш алгоритм никогда не завершится. |
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Terminate running applications whose names match the query. | Завершение процессов, чьё имя содержит q . |
But, what if your evaluations do not terminate? | Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются? |
Activity diagram of the terminate TIR operation use case | Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | Аварийное завершение работы KMail |
And with that outburst, I terminate for a refill. | И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | ВИЧ инфицированных беременных женщин могут уговорить или заставить прервать беременность. |
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | 4. постановляет, что действие мандата ГНООНПА незамедлительно прекращается. quot |
The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions. | Работодатель утверждал также, что документа в виде коллективного договора, который был бы подписан им и профсоюзами, не существует. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда |
It would be, to terminate your relations and everything that reminds her of them. | Но одно возможно, одного она может желать, продолжал Степан Аркадьич, это прекращение отношений и всех связанных с ними воспоминаний. |
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services | b) они увольняются до истечения необходимости в их услугах |
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas. | Промежуточный период предназначен лишь для прекращения израильской оккупации некоторых населенных районов. |
A clinical judgement of two registered medical practitioners was required to terminate a pregnancy. | Для решения вопроса о прерывании беременности требуется клиническая оценка двух квалифицированных врачей практиков. |
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him. | Адвокат г на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование. |
But I serve God, the one who will terminate your lives. | Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас. |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года. |
CPSF is in contact with RNA polymerase II, allowing it to signal the polymerase to terminate transcription. | Поскольку CPSF также связан с РНК полимеразой II, он посылает ей сигнал о прекращении транскрипции. |
UNIC London has been able to terminate an unfavourable lease and move to more cost effective premises. | Информационному центру Организации Объединенных Наций в Лондоне удалось прервать невыгодный арендный договор и снять помещения, в большей степени соответствующие принципу эффективности с точки зрения затрат. |
The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the state budget. | Им было предписано отказаться от своей практики и перевести незаконно полученную прибыль в государственный бюджет. |
Mukhala ah is a mutually agreed contract between husband and wife to terminate the marital relationship. | Мухалаа взаимно согласованный между мужем и женой договор о прекращении брачных отношений. |
(Claim by UNRWA local staff member against decision to terminate his appointment on grounds of disability) | (Заявление местного сотрудника БАПОР о том, что он не согласен с решением уволить его по причине инвалидности) |
It would be impossible to assess their performance through elections meant either to renew or terminate their mandate. | Их работу нельзя будет оценивать в процессе выборов, проводимых с целью либо возобновления, либо прекращения их мандата. |
As is usual, the parties to the agreement maintain the discretion to limit or terminate such coordinated enforcement. | В порядке вещей, стороны соглашения сохраняют за собой право ограничивать или прекращать такую скоординированную правоприменительную деятельность по своему усмотрению. |
He also presents data from the Pew Research Center, purporting to show that significant percentages of Muslims worldwide would justify suicide bombing as a legitimate tactic. | Он также представляет некоторые данные социологического центра Pew Research , показывая, что существенный процент мусульман во всем мире оправдали бы террор смертников как законную тактику. |
Related searches : Purporting To Act - Purporting To Modify - Option To Terminate - To Terminate Tenancy - Intent To Terminate - Right To Terminate - Notice To Terminate - Entitled To Terminate - Elect To Terminate - Elected To Terminate - Whether To Terminate - Wish To Terminate - Intend To Terminate