Translation of "right to terminate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Terminate bulldog, right.
Положить конец бульдогу, правильно.
Terminate
Завершить
Terminate Applications
Консольные приложенияComment
PID of the application to terminate
PID приложения, которое нужно завершить
It's not my decision to terminate that.
Это не мое решение прекратить жизнь.
It shall, however, terminate
Однако его действие прекращается
Terminate an existing connection
Завершить существующее соединение
Pregnant workers, who, as prescribed by a doctor, have to take leave, have the right to unilaterally terminate the contract.
Беременные работницы, которые в соответствии с предписанием врача должны взять отпуск, имеют право в одностороннем порядке прекратить действие договора.
Our terms of service reserve the right for us to terminate users of our network at our sole discretion.
Наши условия обслуживания оставляют за нами право лишить пользователей нашей сети по нашему усмотрению.
Then you're not going to terminate my services?
А после этого вы меня не уволите ?
Connection has been refused. Terminate.
Соединение было отклонено. Завершение.
Can we terminate the algorithm?
Можем ли мы остановить алгоритм?
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape.
пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных.
Terminate TIR operation use case description
Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП
Connection has been timed out. Terminate.
Превышено время ожидания соединения. Завершение.
The signal number to use to terminate the local X Server .
Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера.
I just need to terminate some of my social connections
Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case
Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate.
В противном случае наш алгоритм никогда не завершится.
A State acting in exercise of the right to self defence or in accordance with a Security Council decision should be able to terminate treaties incompatible with that right or that decision.
Государство, действующее в порядке осуществления права на самооборону или в соответствии с решением Совета Безопасности, должно иметь возможность прекратить действие договоров, несовместимых с этим правом или этим решением.
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate.
Разница между Валь и def в виде определение становится очевидной, когда правой стороны не прекращается.
Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party.
В пункте 10.1 Соглашения о сотрудничестве указывается, что каждая сторона имеет право прекращать его действие, уведомив об этом в письменной форме другую сторону за шесть месяцев.
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП
Terminate running applications whose names match the query.
Завершение процессов, чьё имя содержит q .
But, what if your evaluations do not terminate?
Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются?
Activity diagram of the terminate TIR operation use case
Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП
KMail encountered a fatal error and will terminate now
Аварийное завершение работы KMail
And with that outburst, I terminate for a refill.
И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки.
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy.
ВИЧ инфицированных беременных женщин могут уговорить или заставить прервать беременность.
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot
4. постановляет, что действие мандата ГНООНПА незамедлительно прекращается. quot
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when
В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда
The Ontario Court of Justice rejected the claims, holding that the government had properly exercised its right, under the agreements, to terminate them with notice of 30 days.
Суд Онтарио отклонил их требования, отметив, что правительство должным образом осуществило свое право расторгнуть соглашение, предусмотренное самими соглашениями, с предварительным уведомлением об этом за 30 дней.
It would be, to terminate your relations and everything that reminds her of them.
Но одно возможно, одного она может желать, продолжал Степан Аркадьич, это прекращение отношений и всех связанных с ними воспоминаний.
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services
b) они увольняются до истечения необходимости в их услугах
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas.
Промежуточный период предназначен лишь для прекращения израильской оккупации некоторых населенных районов.
A clinical judgement of two registered medical practitioners was required to terminate a pregnancy.
Для решения вопроса о прерывании беременности требуется клиническая оценка двух квалифицированных врачей практиков.
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him.
Адвокат г на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование.
But I serve God, the one who will terminate your lives.
Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас.
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993.
27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года.
CPSF is in contact with RNA polymerase II, allowing it to signal the polymerase to terminate transcription.
Поскольку CPSF также связан с РНК полимеразой II, он посылает ей сигнал о прекращении транскрипции.
UNIC London has been able to terminate an unfavourable lease and move to more cost effective premises.
Информационному центру Организации Объединенных Наций в Лондоне удалось прервать невыгодный арендный договор и снять помещения, в большей степени соответствующие принципу эффективности с точки зрения затрат.
The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the state budget.
Им было предписано отказаться от своей практики и перевести незаконно полученную прибыль в государственный бюджет.
Note to the Working Group The commentary will make it clear that rejection of a credit agreement does not terminate the security agreement and does not extinguish the security right.
Примечание для Рабочей группы в комментарии будет четко разъяснено, что отказ от исполнения соглашения о кредитовании не прекращает действие соглашения об обеспечении и не аннулирует обеспечительное право.
Draft article 10 in its current form might be interpreted as giving an aggressor State the right to suspend or terminate certain treaties, thereby assisting it in an unlawful act.
Проект статьи 10 в его нынешней форме можно интерпретировать как предоставляющий государству агрессору право приостановить или прекратить действие определенных договоров и тем самым оказывающий содействие этому государству в совершении противоправного деяния.
2.6 On 30 August 1995, the newly elected Ontario government exercised its right to terminate the CHCAs, wishing to act in a manner consistent with the Supreme Court's decision in the author's case.
2.6 30 августа 1995 года вновь избранное правительство Онтарио воспользовалось своим правом на прекращение действия ССОР, желая действовать сообразно с решением Верховного суда по делу автора.

 

Related searches : Terminate Your Right - Terminate A Right - Option To Terminate - To Terminate Tenancy - Intent To Terminate - Notice To Terminate - Entitled To Terminate - Elect To Terminate - Elected To Terminate - Whether To Terminate - Wish To Terminate - Intend To Terminate - Agree To Terminate