Translation of "pursuit process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are in pursuit, we are in pursuit.
Мы его преследуем, мы его преследуем.
Pursuit of Truth .
Pursuit of Truth .
Shelley the Pursuit .
Shelley the Pursuit .
Third, a multilateral consultative process would emphasize cooperation among Parties in pursuit of a common goal, rather than confrontation.
В третьих, многосторонний консультативный процесс способствовал бы укреплению сотрудничества между Cторонами, стремящимися к достижению общей цели, и позволял бы избежать конфронтации.
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
Они утверждают, что стремление к справедливости противоречит стремлению к миру.
A police pursuit began.
Полиция начала преследование.
That self oriented pursuit.
Это ориентированное на себя устремление, посвященное укреплению самости, эго.
The pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace.
Часто говорится о том, что стремление к справедливости приходит в противоречие со стремлением к миру.
This not only contradicts the very basics of peace but also subverts the objectives for which the peace process was launched and in pursuit of which that process continues.
Это не только противоречит основам мира, но также подрывает цели, во имя которых был начат этот процесс и ради достижения которых он осуществляется.
The Official Pursuit of Happiness
Официальные поиски счастья
Dishonest preemptive pursuit deterrent signal?
Dishonest preemptive pursuit deterrent signal?
The pursuit of the Turks.
Преследование турков.
I see parallels between the Bush administration's pursuit of American supremacy and a boom bust process or bubble in the stock market.
Я вижу параллели между погоней администрации Буша за американским превосходством и процессом подъема спада или пузыря на фондовой бирже.
In addition, the application of such remedy, and the subsequent appellate process, would entail an unreasonable prolongation of the pursuit of remedies.
Кроме того, применение этого средства правовой защиты и последующая процедура апелляции повлекут за собой неоправданные задержки в применении средств правовой защиты.
Grand Pursuit The Story of Economic Genius Nasar's second book, Grand Pursuit , was published in 2011.
2011 Los Angeles Times Book Prize (Science and technology) (книга Grand Pursuit The Story of Economic Genius).
The pursuit of truth is admirable.
Стремление к истине достойно восхищения.
Ted Williams The Pursuit of Perfection .
Ted Williams The Pursuit of Perfection .
In pursuit on Departmental Highway 161.
Веду преследование по шоссе 161.
It is for that reason that the continuing pursuit of consensus among all the actors has permeated the entire CIREFCA process from the outset.
Именно по этой причине процесс МКЦАБ с самого его начала неизменно характеризует неустанный поиск консенсуса всеми участниками процесса.
The very pursuit of happiness thwarts happiness.
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего.
Relent not in pursuit of the enemy.
И не проявляйте слабости в поисках преследовании этих людей ваших врагов (и сражении с ними).
Relent not in pursuit of the enemy.
И не слабейте в поисках этих людей.
Relent not in pursuit of the enemy.
Не проявляйте слабости и малодушия, когда сражаетесь против неверующих и обороняете свои рубежи, потому что душевная слабость способствует слабости физической. Если ваши тела ослабнут, то вы не сможете противостоять врагам.
Relent not in pursuit of the enemy.
Не проявляйте слабости при преследовании врага.
Relent not in pursuit of the enemy.
Не слабейте и без устали преследуйте неверных, которые объявили войну против вас и старались наступать на вас со всех сторон. Нет сомнения в том, что война страдание.
Relent not in pursuit of the enemy.
Не испытывайте страха перед встречей с неприятельским войском.
Relent not in pursuit of the enemy.
Без устали преследуйте людей, которые враги вам.
He was in pursuit of the result.
Он стремился к результату.
He was in pursuit of the riches.
Он стремился к богатству.
Life, liberty and the pursuit of happiness.
Жизнь, свобода и стремление к счастью.
The pursuit of meaning is the strongest.
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности.
In pursuit of architecture, gingerbread and sports
За архитектурой, пряниками и спортом
Need for Speed III Hot Pursuit (1998) Need for Speed III Hot Pursuit added Hot Pursuit mode, where the player either attempted to outrun the police or be the cop, arresting speeders.
Need for Speed III Hot Pursuit (1998) В Need for Speed III Hot Pursuit добавлен режим Hot Pursuit , в котором игроку предстоит оторваться от преследования полиции, или быть полицейским, арестовывая лихачей.
After all, in today s context, the pursuit of Keynesian policies looks even more profitable than the pursuit of market fundamentalism!
В конце концов, в сегодняшней обстановке следование кейнсианской политике выглядит даже более целесообразно, чем продвижение по пути рыночного фундаментализма!
After a short pursuit, the police caught him.
После недолгой погони полиция поймала его.
The hounds are in pursuit of the fox.
Гончие преследуют лисицу.
The pursuit of wealth does not interest me.
Погоня за богатством меня не интересует.
They are repelled with the Inhumans in pursuit.
Убит в Inhumans Untold Stories 6 .
Force will be needed in pursuit of order.
Потребуется сила для обеспечения порядка.
The pursuit of engagement is also very strong.
Также очень сильное влияние имеет стремление к всепоглощающему занятию.
Ah, life, love and the pursuit of happiness.
Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем.
On the one hand, this meeting is a reaffirmation of the trust that our peoples put into the United Nations process in the pursuit of that objective.
С одной стороны, данное заседание является подтверждением того доверия, которое наши народы оказывают Организации Объединенных Наций, осуществляющей свою деятельность во имя достижения этой цели.
Need for Speed III Hot Pursuit, released in Japan as Over Drivin' III Hot Pursuit , is a racing video game released in 1998.
Need for Speed III Hot Pursuit компьютерная игра из серии Need for Speed в жанре гонки.
One Europe in pursuit of freedom, security and justice.
Единая Европа в стремлении к свободе, безопасности и справедливости.
I call it seeking joy this pursuit of happiness.
Я же называю это поиском радости , или стремлением к счастью.

 

Related searches : Hot Pursuit - Relentless Pursuit - Legal Pursuit - Smooth Pursuit - Simultaneous Pursuit - Continuous Pursuit - Artistic Pursuit - My Pursuit - Idle Pursuit - Common Pursuit - Pursuit Plan - Pursuit Leader - Consistent Pursuit