Translation of "push me down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Push - translation : Push me down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I suppose you'd like me to climb up and push him down. | Полагаю, ты бы хотела, чтобы я взобрался наверх и спихнул его. |
Don't push me. | Не толкай меня! |
Don't push me. | Не толкайся. |
Don't push me. | Не толкайтесь. |
Don't push me! | Не толкай меня! |
Don't push me! | Не толкайся! |
Don't push me! | Не толкайте меня! |
Don't push me. | 'ороший бычок... орабль к вашим услугам. |
Don't push me, missus. | Я и не думал, хозяйка. |
Don't push me, Vienna. | Не вынуждай меня! |
Don't push me, please. | Не толкай меня, пожалуйста. |
Let me, let me push the button. | Дай мне, дай мне нажать на кнопку . |
Let me push the button. | Давай я нажму на кнопку. |
Let me push the button. | Давайте я нажму на кнопку. |
It's enough. Don't push me. | Посмотри на меня, как я не позволяю этому беспокоить меня. |
Give me a good push. | хорошенько подтолкни, |
Then you have to push it down again. | Потом вам нужно еще раз их сжать. |
I could let all these things push me down and I could let all my ideas die inside of me. | Я могла позволить всем этим вещам толкать меня и я могла позволить всем моим идеям умереть внутри меня. |
'Push me and steer me wherever you can. | Пускайте везде меня неустрашимо. |
Lucy, don't push me too far. | Люси, не вынуждай меня. |
Will you give me a push? | Ты меня не подтолкнешь? |
Please, push it back for me. | Пожалуйста, не настаивайте. |
Uh, well, put it down and push it along. | Ну поставь его и подвинь ко мне |
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back. | Туман не так уж плох, если можно дырочку найти. |
Don't push me further into the corner! | Не загоняйте меня еще дальше в угол! |
I won't let anyone push me around. | Я никому не позволю себя третировать. |
Then don't push me beyond my limits. | Не нужно. У меня больше нет с тобой дел. |
Don't push me! Well, go on home. | Гордон, четыреста сорок. |
Maybe you could help me push it? | может вы помогли бы мне решить? |
That way. Help me push, will you? | Помоги мне. |
There's no reason to push me over. | Не нужно толкаться. |
No, but I'll let you push me. | Позволю, если ты будешь толкать меня. |
He gave me a push and got ahead of me. | Он меня толкнул и прошёл передо мной. |
This push will cheer me ever, or disseat me now. | Этот день Иль вознесёт меня... или низвергнет. |
Push push. | Вперёд вперёд. |
I can't let you push me around anymore. | Я больше не позволю тебе помыкать мной. |
He tried to push me into the water. | Он пытался столкнуть меня в воду. |
He tried to push me into the water. | Он попытался столкнуть меня в воду. |
You give me another push when you're ready. | Тужьтесь вновь, как только будете готовы. |
You and Nick Charles can't push me around. | Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! |
Would you mind giving me a push, please. | Пожалуйста, не могли бы вы нас подтолкнуть? |
Physically, mentally, you've gotta push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push, madame, push. | Толкайте, мадам, толкайте. |
Physically, mentally, you've got to push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push up. Push up. | Толкайте, толкайте. |
Related searches : Push Me - Push Down - Push Me Away - You Push Me - Push Me Out - Push-down Storage - Push-down Store - Push-down List - Push-down Stack - Push-down Queue - Push Down Prices - Push Them Down - Push Down Wages - Push It Down