Translation of "push you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't you push.
Не толкайтесь!
Push push.
Вперёд вперёд.
Did Tom push you?
Том тебя толкнул?
Did Tom push you?
Том Вас толкнул?
Did you push it?
Ты на неё нажал?
You push the button.
Нажми на кнопку.
Why you push, huh?
Чего ты толкаешься?
You gotta push something.
Это то, что тебе нужно.
Either you push us into the desert, or we push you into the sea.
Или вы вытесните нас в пустыню, или мы вас сбросим в море
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
Did you push the button?
Ты нажал кнопку?
Did you push the button?
Ты нажал на кнопку?
Did you push the button?
Вы нажали на кнопку?
Did you push the button?
Вы нажали кнопку?
You shouldn't push your luck.
Не стоит испытывать судьбу.
Let the floaters push you!
Name
Could you just push that?
Могли бы вы втянуть это?
Did you push Spicer yourself?
Вы толкнули Спайсера?
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back.
Туман не так уж плох, если можно дырочку найти.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
Can you push the door open?
Вы можете открыть дверь?
Can you push the door open?
Не могли бы вы открыть дверь?
You won't have to push anymore.
Но ничего не получат.
Will you give me a push?
Ты меня не подтолкнешь?
Sometimes I'll even push you even! You see?
Иногда я даже толкаю вас!
Just push them through, good. Thank you.
Просто перемешайте их. Хорошо. Спасибо.
You have only to push the button.
Вам надо только нажать на кнопку.
You have only to push the button.
Тебе надо только нажать на кнопку.
You have only to push this button.
Вам надо просто нажать на эту кнопку.
You have only to push this button.
Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
Whatever you do, don't push that button.
Что бы ты ни делал, не нажимай эту кнопку.
And if it's green, you push another.
Если зеленым, вы нажимаете другую кнопку.
You know, push ups, free weights, crunches.
Отжимания, упражнения на пресс...
You didn't know a scale could push?
Вы не знали, что весы могут толкать?
How dare you push my hubby around?
Как вы смеете так обращаться с моим мужем?
Why, you, I oughta push in your...
Я вобью вам ваш...
Maybe you could help me push it?
может вы помогли бы мне решить?
That way. Help me push, will you?
Помоги мне.
No, but I'll let you push me.
Позволю, если ты будешь толкать меня.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!

 

Related searches : Push You Forward - Push You Around - You Push Me - You Push Yourself - Push Data - Push Him - Push Message - Push Pull - Push Fit - Push Lock - Push Plate - Push Around - Push Them