Translation of "you push yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Push - translation : You push yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did you push Spicer yourself? | Вы толкнули Спайсера? |
And push! David Gallo says, Push yourself. | Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя. |
David Gallo says, Push yourself. | По мнению Дэвида Галло Нужно преодолевать себя. |
You will find yourself using your stomach muscles to push the air out as you exhale. | Вы заметите, что на выдохе вы используете мышцы желудка. |
No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. | Никто не может приказать тебе не исследовать себя, не нащупывать свои пределы и не пытаться их раздвинуть. |
Don't push yourself too hard, now. I mean it, OK | Немој премногу да се оптеретуваш. |
Don't you push. | Не толкайтесь! |
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers. | Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей. . |
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers. | Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей. |
Push push. | Вперёд вперёд. |
Did Tom push you? | Том тебя толкнул? |
Did Tom push you? | Том Вас толкнул? |
Did you push it? | Ты на неё нажал? |
You push the button. | Нажми на кнопку. |
Why you push, huh? | Чего ты толкаешься? |
You gotta push something. | Это то, что тебе нужно. |
Either you push us into the desert, or we push you into the sea. | Или вы вытесните нас в пустыню, или мы вас сбросим в море |
Physically, mentally, you've gotta push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push, madame, push. | Толкайте, мадам, толкайте. |
Did you push the button? | Ты нажал кнопку? |
Did you push the button? | Ты нажал на кнопку? |
Did you push the button? | Вы нажали на кнопку? |
Did you push the button? | Вы нажали кнопку? |
You shouldn't push your luck. | Не стоит испытывать судьбу. |
Let the floaters push you! | Name |
Could you just push that? | Могли бы вы втянуть это? |
Physically, mentally, you've got to push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push up. Push up. | Толкайте, толкайте. |
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back. | Туман не так уж плох, если можно дырочку найти. |
Don't push, now, don't push. | Не толкайтесь, не толкайтесь. |
Can you push the door open? | Вы можете открыть дверь? |
Can you push the door open? | Не могли бы вы открыть дверь? |
You won't have to push anymore. | Но ничего не получат. |
Will you give me a push? | Ты меня не подтолкнешь? |
You yourself | Кому будет польза? |
You yourself. | Ты сам. |
If it's really hurting, stop. I'm not saying you should kind of push yourself through so the guitar becomes some kind of torture thing. | Если действительно очень больно, остановитесь и сделайте небольшой перерыв. |
Sometimes I'll even push you even! You see? | Иногда я даже толкаю вас! |
Just push them through, good. Thank you. | Просто перемешайте их. Хорошо. Спасибо. |
You have only to push the button. | Вам надо только нажать на кнопку. |
You have only to push the button. | Тебе надо только нажать на кнопку. |
You have only to push this button. | Вам надо просто нажать на эту кнопку. |
You have only to push this button. | Тебе надо просто нажать на эту кнопку. |
Whatever you do, don't push that button. | Что бы ты ни делал, не нажимай эту кнопку. |
And if it's green, you push another. | Если зеленым, вы нажимаете другую кнопку. |
Related searches : Push Yourself - Push You - Push Yourself Hard - You Yourself - Push You Forward - Push You Around - You Push Me - You See Yourself - You Got Yourself - You Know Yourself - You Find Yourself - You Yourself Have - You Pride Yourself - You And Yourself