Translation of "pushed into poverty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Into - translation : Poverty - translation : Pushed - translation : Pushed into poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every person pushed back into poverty is another step away from achieving the Millennium Development Goals. | Каждый человек, которого подтолкнули обратно к бедности, является еще одним шагом в сторону от достижения Целей Развития Тысячелетия. |
We were pushed into war. | Мы были втянуты в войну. |
Tom pushed Mary into the water. | Том столкнул Мэри в воду. |
Tom pushed Mary into the pool. | Том столкнул Мэри в бассейн. |
Tom pushed Mary into the room. | Том втолкнул Мэри в комнату. |
I pushed Mary into the water. | Я толкнул Мэри в воду. |
I pushed Tom into the water. | Я столкнул Тома в воду. |
Who pushed you into the pool? | Кто столкнул тебя в бассейн? |
'I'm being pushed into a grave. | Меня сведут в могилу. |
It is estimated that 3 of Nepal's population has been pushed into poverty as a direct result of the earthquakes. | По подсчетам примерно 3 населения Nepal впали в нищету как прямое следствие землетрясений. |
He pushed her into the swimming pool. | Он столкнул ее в бассейн. |
She pushed him into the swimming pool. | Она столкнула его в бассейн. |
Tom pushed the plug into the socket. | Том воткнул штепсель в розетку. |
Tom pushed the plug into the socket. | Том воткнул вилку в розетку. |
Tom pushed the raft into the water. | Том столкнул плот в воду. |
Tom pushed Mary into the snow bank. | Том толкнул Мэри в сугроб. |
You are not pushed or pulled into anything . | Вас не тянет к чему либо. |
And now that's been pushed into the 40s. | А теперь это дошло до 40 градусов. |
I just pushed a man into the sea. | Я толкнула человека в море. |
The wicked witch pushed her into the deep water. | Злая ведьма столкнула её в воду. |
The day they are dragged and pushed into Hell, | в тот день они возводящие ложь будут ввергнуты в огонь Геенны Ада (грубым и жестким) толчком. |
The day they are dragged and pushed into Hell, | в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком. |
The day they are dragged and pushed into Hell, | Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю. Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне, волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие, говоря |
The day they are dragged and pushed into Hell, | В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны. |
The day they are dragged and pushed into Hell, | В тот День, когда они беспощадно будут ввергнуты в адский огонь, |
The day they are dragged and pushed into Hell, | в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь |
The day they are dragged and pushed into Hell, | В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут. |
The day they are dragged and pushed into Hell, | В день, когда позовут их к огню геенны, взывая |
He pushed me into Owens' compartment, closed the door. | Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь. |
Tom pushed open the door and walked into the room. | Том толкнул дверь и вошёл в комнату. |
Tom pushed the door open and stepped into the room. | Том распахнул дверь и вошёл в комнату. |
He then had to be pushed back into the pits. | Этот Гран при стал второй гонкой в сезоне 2014 года. |
Here, read this. He pushed the paper into my hand. | Вот, прочитайте это. Он толкнул бумагу в моей руке. |
Vulnerability pushed, I pushed back. | Уязвимость нападала, я нападала в ответ. |
They need to be pushed and shoved into a successful negotiation. | Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров. |
He winced as the nurse pushed the needle into his arm. | Он поморщился, когда медсестра ввела ему в руку иглу. |
Poverty and unemployment have pushed people indiscriminately into activities that might provide a living, for example, the felling and selling of firewood and the production of charcoal. | Нищета и безработица безразборчиво подтолкнули людей к деятельности, которая может обеспечить нормальные условия жизни, например заготовке и продаже древесного топлива и производству древесного угля. |
The car was pushed out of the garage and the engine revved for two minutes before being pushed back into the garage. | Машину вытолкали из гаража и мотор работал две минуты перед тем, как машину затолкали обратно в гараж. |
The fire pushed north on Monday into the heart of the City. | Огонь стал быстро распространяться по Сити в западном направлении. |
First, governments should not be pushed into insolvency just to save all banks. | Во первых, не следует допускать того, чтобы правительства были доведены до банкротства, чтобы только спасти свои банки. |
We stay because of the fear that what pushed us into the camp ... | Мы находимся здесь из за страха, что то, что пригнало нас в этот лагерь... |
But, the invasion faltered, and the Italians were soon pushed back into Albania. | В 1942 году итальянцы заняли французские Тулон, Прованс и оккупировали всю Корсику. |
In the 1990s, he pushed his real estate business into Beijing and Shanghai. | В 1990 е годы, буквально накануне роста цен, его бизнес расширяется в Пекин и Шанхай. |
The water cannons pushed nearly 10,000 people into one another on a narrow street. | Водяные пушки толкали почти 10000 человек на друг друга на узкой улице. |
On the other hand, young and unqualified labour is pushed into the informal sector. | С другой стороны, молодые и неквалифицированные работники вынуждены уходить в неформальный сектор. |
Related searches : Pushed Into Place - Plunged Into Poverty - Sink Into Poverty - Slip Into Poverty - Sank Into Poverty - Falling Into Poverty - Fall Into Poverty - Pushed For - Pushed Aside - Pushed Away - Get Pushed - Strongly Pushed