Translation of "put on dress" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Put on the dress.
Надевай платье.
Put on a nice dress.
Надень красивое платье.
Put on a nice dress.
Наденьте красивое платье.
Mary put on her best dress.
Мэри надела своё лучшее платье.
Put on some kind of dress.
Надень какоенибудь платье.
Here, put on a woman's dress...
Вот, вот оденешь, оденешь это женское платье...
Come with me. We'll put on your dress
Теперь пойдем, наденешь платье
I put on my favorite dress for the party.
Я надела на вечеринку своё любимое платье.
And go upstairs and put on your white dress.
Сходи наверх, надень свое белое платье.
Shouldn't you put on a dress before you go in?
Ты не хочешь одеть ппатье, прежде чем идти к Бо?
'What dress shall I put out?'
Какое же платье приготовить?
Yes. I put that dress away.
Я спрятала это платье.
Yes. I put that dress away.
Да, я сберегла это платье.
You put on the fancy dress and the beau don't come.
Вы надеваете нарядное платье, а ухажер не приходит.
Will you excuse me while I put on my pretty new dress?
Простите, но мне бы хотелось надеть своё новое платье?
Put the dress in mothballs for another trip?
Я могу упаковывать платье до следующего раза?
Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again.
Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим малышкам .
Put away the dress in the box after the wedding.
После свадьбы убери платье в коробку.
Put away the dress in the box after the wedding.
После свадьбы уберите платье в коробку.
I even got Lily to put on a new dress, and she went out with her head up.
Я даже заставила Лили надеть ее новое платье. И она ушла вся довольная.
Seriously, though, if a man's a ninny, let him put on a dress and hide under the bed.
А теперь к делу. Если кто распускает нюни пусть прячется и дрожит.
Dress left dress.
Налево, равняйсь!
Hold on to my dress.
Держись за мое платье.
Putting on her new dress.
Примеряет своё новое платье.
She tried on a new dress.
Она примерила новое платье.
She decided on a blue dress.
Она выбрала синее платье.
She decided on a blue dress.
Она решила остановиться на синем платье.
May I try on this dress?
Можно мне померить это платье?
That dress looks stunning on her.
Это платье потрясающе на ней выглядит.
Mary is trying on a dress.
Мэри примеряет платье.
Now, you try on the dress.
А теперь, ты примерь платье.
I got a new dress on.
Я надела новое платье.
You've got a white dress on.
Ќа тебе белое платье.
Roy, I'll try on the dress.
Рой, я примерю платье.
Dress. Come on. Snap into it.
Поторопись!
Maybe on a dress Debbie wore?
Может, как платье Деби?
And I did that I put on my ritualistic dress I went to the holy mosque I did my prayers
И я это сделал я надел мои ритуальные одежды, я пошел в священную мечеть, я молился, я соблюдал все ритуалы.
Five days later, the ten bruises on my neck had just faded, and I put on my mother's wedding dress, and I married him.
Пять дней спустя, когда десять синяков только сошли с моей шеи, я надела мамино свадебное платье и вышла за него замуж.
That white dress looks good on you.
Это белое платье хорошо на тебе смотрится.
I'd like to try on this dress.
Я бы хотела примерить это платье.
A red dress looks good on her.
Красное платье на ней хорошо смотрится.
A red dress looks good on her.
Красное платье ей идёт.
The red dress looked good on her.
Красное платье было ей к лицу.
The red dress looked good on her.
Она хорошо смотрелась в красном платье.
That red dress looks good on her.
Это красное платье хорошо на ней смотрится.

 

Related searches : Dress On - Put-on - Put On - Put On With - Put On Sunglasses - Put On Speed - Put On Account - Put On Place - Put On Socks - Put On Deposit - Put On Suspension - Put Hand On - Put Emphasise On