Translation of "put on place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Come on. Put that chair in place. | Давай, поставь стул на место. |
Put yourself in my place. | Поставьте себя на моё место. |
Put yourself in my place. | Поставь себя на моё место. |
Put yourself in my place. | Поставь себя на мое место. |
..put him in his place. | и покажешь ему. |
Put yourself in my place. | Поставь себя на мое место. |
'It'd make the place sadder than it is. Put color on her.' | Положите цвета на ней . |
Please put yourself in my place. | Пожалуйста, поставь себя на моё место. |
Please put yourself in my place. | Пожалуйста, поставьте себя на моё место. |
Put the book back in place. | Положите книгу на место. |
Put the book back in place. | Положи книгу на место. |
Put yourself in her place, Steve. | Поставь себя на ее место, Стив. |
Put those bastards in their place. | Поставьте этих ублюдков на место. |
Please put it back in its place. | Пожалуйста, положи это на место. |
Please put it back in its place. | Положи его, пожалуйста, на место. |
Please put it back in its place. | Положи её, пожалуйста, на место. |
Please put it back in its place. | Поставь его, пожалуйста, на место. |
Please put it back in its place. | Поставь её, пожалуйста, на место. |
Please put it back in its place. | Положи это, пожалуйста, на место. |
Please put it back in its place. | Поставь это, пожалуйста, на место. |
Somebody should put Tom in his place. | Кто нибудь должен поставить Тома на место. |
Other institutions would be put in place. | Будут также созданы и другие институты. |
It's a funny place to put it. | Забавное место для бара. |
Put yourself in the poor man's place. | Поставьте себя на его место. |
I can't find a place to put | Сейчас некогда. |
Joint financial backstops have been put in place. | Вводятся совместные финансовые обеспечения. |
Then, they put explosives and leave the place. | Затем они устанавливают взрывные устройства и покидают помещения. |
I'll put him in his place, and fast. | Я быстро поставлю его на место. |
There wasn't any other place to put them. | Ее вещи отдали туда на хранение. |
Have you other place to put your life? | Где еще вы можете поселиться? |
You stay put. Meet you at your place. | Приеду к тебе. |
Grownups only want to put you into place. | Потому что в(е взрошые хотят помыкать тобои. |
We'll put them in their place, eh, Raimondo? | Ничего, придет время, и мы поставим их на место. |
Just for a minute, put yourself in his place. | Поставьте себя на место Дарвина всего на одну минуту. |
Anti corruption measures have also been put in place. | Также принимаются меры по борьбе с коррупцией. |
It had also put important security measures into place. | Кроме того, она приняла на местах меры обеспечения безопасности. |
A light coordination mechanism could be put in place. | Можно было бы создать небольшой координационный механизм. |
An effective monitoring system should be put into place. | Также должна быть создана эффективная система мониторинга. |
Strong measures were put in place to eradicate corruption. | Были приняты серьезные меры по искоренению коррупции. |
More effective operational procedures are being put into place. | Создаются более эффективные оперативные процедуры. |
We're going to put it in the tenths place. | Мы поместим её на место десятых. |
And put them into place in the gamified system. | И поставить их на место в системе gamified. |
We need to put parking back in its place. | Надо вернуть парковку на свое место. |
So they need some place safe to put it. | Им необходимо куда нибудь безопасной положить его. |
We must put him in his place. But how? | Прежде чем осуществлять наши планы, нужно поставить его на место. |
Related searches : Put Place - Put-on - Put On - Put N Place - Put In Place - Put On With - Put On Sunglasses - Put On Speed - Put On Account - Put On Socks - Put On Deposit - Put On Dress - Put On Suspension - Put Hand On