Translation of "put underneath" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Put underneath - translation : Underneath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We could put one pair of skis underneath.
Можем да пъхнем две ски отдолу.
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
Помещаем доску внизу дерева и получаем фундамент.
To put a nice photo in the paper, underneath written Angelina's House .
Поместят фотографию в газете и подпишут Вот синьора Анджелина.
What I did, I plucked the tag out and put it underneath the microscope.
Что я сделал, оторвал бирку. И положил её под микроскоп.
Whoa, underneath, whoo um. Yeah? Underneath. Jump.
Оп, вниз, оп па. Да? Вниз. Прыжок.
Underneath.
Вниз. Прыжок.
Underneath me?
Сзади ниже?
The link underneath!
Ссылка внизу!
Whoa, whoa, underneath.
Оп, оп, вниз.
And what's underneath?
А что под?
The link underneath!
Ссылку внизу!
Underneath your arm.
Опусти ниже руку.
Lastly, the napkin traditionally goes to the left of the forks, though it's okay to put it underneath them, too.
Салфетку традиционно кладут слева от вилок, однако можно положить её под вилки.
Underneath her rainbow skirt
Под ее юбкой всех цветов радуги
Can you go underneath?
Ты можешь опуститься?
Whoa, underneath, whoo um.
Оп, вниз, оп па.
Underneath the pampas moon
Под равнинной луной
There are rolls underneath.
Там есть специальные ролики.
Underneath a Cuban moon
Где серебром блестит луна в ночи.
What are those underneath?
А это что, под ней?
But underneath, dry rot.
Но внутри одна гниль.
It's boiling underneath his skin.
У него всё внутри кипит.
When it falls, going underneath.
Когда шар падает, он проходит снизу.
It actually flies underneath Saturn.
Он на самом деле пролетает под Сатурном.
This is underneath Jeff's desk.
Именно это находится у него под столом.
Ah yes, underneath the jacket.
Ах да, под пиджак.
Stick your ears up underneath.
Ты поставь их торчком.
Shall you wear something underneath?
а вы чтото носите внизу?
The layers underneath the painting?
Слои под рисунком?
What are you wearing underneath?
Что у тебя под халатом?
There'll be 100 logs underneath.
Понадобится сотня бревен.
Read what it says underneath.
Прочитай, что написано внизу
And what I normally do is walk 'round a room trying to find one. And then I put it underneath the microscope.
И я обычно хожу по комнате, пытаясь их поймать. А потом кладу все под микроскоп.
They cram them onto cots, put all your personal belongings in a plastic garbage bag, stick it underneath, and put you on the floor of an entire sports arena, or a gymnasium.
Она впихивает людей на пол спортивных арен и школьных спортзалов, выдаёт им кровати и складывает их вещи в пластиковые мешки, предназначенные для мусора.
And the way it does that, and this is a little bit tricky, is to take what's underneath and put it on top.
(М) И Матисс делает это довольно хитро... (Ж) берет то, что внизу, и выкладывает наверх.
And what I normally do is walk 'round a room (Laughter) trying to find one. And then I put it underneath the microscope.
И я обычно хожу по комнате, (Смех в зале) пытаясь их поймать.
Tom sat down underneath a tree.
Том сел под деревом.
Tom had dirt underneath his fingernails.
У Тома была грязь под ногтями.
There's a second chip underneath here.
Под ней второй чип.
The the whole world underneath me.
Весь мир подо мной.
She ended up underneath the car.
Она оказалась под колесами.
(ANNA OVER RADIO) Right underneath you.
Сзади ниже.
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из под пола.
Then one cried unto her from underneath her, that grieve not, thy Lord hath placed underneath thou a rivulet.
И воззвал он ее только что родившийся сын к ней к Марьям из под нее Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей.
Then one cried unto her from underneath her, that grieve not, thy Lord hath placed underneath thou a rivulet.
И воззвал Он к ней из под нее Не печалься Господь твой сделал под тобой ручей.

 

Related searches : Right Underneath - Tucked Underneath - Underneath You - See Underneath - Directly Underneath - Placed Underneath - From Underneath - Lie Underneath - Place Underneath - Pass Underneath - Mounted Underneath - Information Underneath - Put Put Put