Translation of "quality and environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Quality - translation : Quality and environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ministry of Environment and Quality of Life | Ministry of Environment and Quality of Life |
Quality of the urban environment. | качество городской окружающей среды. |
preserving, protecting and improving the quality of the environment | сохранение, охрана и улучшение качества окружающей среды |
Therefore, the broader business environment variables affect the quality of entrepreneurship and vice versa. | Поэтому более широкие переменные факторы коммерческой деятельности оказывают воздействие на качество предпринимательской деятельности и наоборот. |
More and higher quality energy increases production through modernized communications, improved productivity, and a better business environment. | Больше качественной энергии увеличит производство за счёт развития связи, роста производительности и делового окружения. |
This new act focused on the quality of the meat and environment it is processed in. | Этот новый закон регламентировал качество мяса и условия его переработки. |
Preparations for the Conference on Health and Water Quality Aspects of the Man made Recreational Water Environment | А. Подготовка к Конференции по аспектам здоровья и качества воды искусственных рекреационных водных объектов |
For the success of a city, players must manage its finances, environment, and quality of life for its residents. | Для того, чтобы город успешно развивался, игроки должны управлять финансами, следить за окружающей средой, поддерживать необходимое качество жизни для его жителей. |
We can't tell the difference between the quality of the food and the environment in which we consume it. | Мы часто не можем отделить качество еды от обстановки, в которой её потребляем. |
101. Being environment based, growth of tourism in SIDS will depend considerably on their environmental quality. | 101. Поскольку в малых островных развивающихся государствах рост сектора туризма основан на привлекательности их окружающей среды, он будет в значительной степени зависеть от ее качества в этих странах. |
(g) Preservation of a high quality institutional image and signature in an environment of increased levels of financial and operational risk. | g) поддержание высокого авторитета и репутации Фонда в условиях повышения финансовых и операционных рисков. |
Another major constraint is the increasing number of international and corporate production standards in terms of technology, health, quality and environment. | Еще одним серьезным препятствием является увеличение числа международных и корпоративных производственных стандартов, в которых определены требования к используемым технологиям, охране здоровья, качеству и экологическим параметрам. |
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? | Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? |
(i) Physical integrity To maintain and enhance the quality of landscapes, both urban and rural, and avoid physical and visual degradation of the environment | i) физическая целостность поддержание и улучшение качества ландшафта как в городе, так и в сельской местности и избежание случаев физического и внешнего ухудшения окружающей среды |
176. The ESCAP secretariat is implementing a project on population, environment dynamics, poverty and quality of life in Papua New Guinea. | 176. В настоящее время секретариат ЭСКАТО осуществляет в Папуа Новой Гвинее проект в области народонаселения, экологической динамики, нищеты и борьбы с бедностью и повышения качества жизни. |
Sustainable development was viewed not only as the result of the interaction of economic growth and the quality of the environment. | Устойчивое развитие рассматривается не только как результат взаимодействия экономического роста и состояния окружающей среды. |
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects | Доктор философии, машиностроение, 1973 год, Мичиганский университет, Ист Лансинг, Мичиган, США |
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. | В связи с концепцией управления качеством используются два термина контроль качества и гарантия качества. |
Remember on the quality side, we had the two dimensions, conformance quality and performance quality. | Не забудьте, у нас два критерия качества качество соответствия и качество выполнения. |
In addition, UNIDO is engaged in formulating area wide environment quality management plans for critically polluted industrial areas in India and Nepal. | Кроме того, ЮНИДО участвует в составлении широких по географическому охвату планов обеспечения надлежащего качества окружающей среды для крайне загрязненных промышленных районов в Индии и Непале. |
Creating an environment where people apos s abilities could be maximized would improve the quality of individual lives and ultimately enrich society. | Создание условий, при которых возможности людей могут быть максимально увеличены, будет способствовать повышению качества жизни людей и, в конечном итоге, обогащению всего общества. |
An anti monopolization and competitive environment will improve access to information and, which is no less important, improve the quality and trustworthiness of the information. | Создание необходимых условий для демонополизации и развития конкурентной борьбы будет содействовать доступу к информации и, что не менее важно, повысит качество и надежность информации. |
That would be in keeping with Member States' responsibility to improve the quality of life of current and future generations and protect the environment. | Это согласуется с ответственностью государств членов за улучшение качества жизни нынешнего и будущих поколений и охрану окружающей среды. |
One of the most significant components of modern business strategies enabling companies to adjust to radically changing economic conditions and to increase their flexibility, effectiveness and competitiveness is quality This includes not only the quality of products and services, but also the quality of management, organisation, labour and, environment , etc. | пожарные бригады |
Many impatients are very concerned for water quality and air quality. | Многие нетерпеливые очень обеспокоены качеством воды и воздуха. |
Food quality and safety | Качество и безвредность пищевых продуктов |
Consumption and poor quality | Потребление и низкое качество. |
Metrology and quality standards. | правосудие сельское хозяйство метрология и стандарты качества.. |
(e) Pursue opportunities to promote job creation in areas where new needs now exist, such as quality of life, and protection of the environment | е) будем использовать возможности стимулирования создания новых рабочих мест в областях, где в настоящее время возникли новые потребности, таких, как качество жизни и охрана окружающей среды |
economic growth, promote energy security, improve the environment, and reduce greenhouse gas emissions. Other benefits include improving mine safety, reducing waste, and improving local air quality. | Партнерство является международной инициативой, направленной на обеспечение более широкого распространения практики затратоэффективного извлечения и использования метана в ближайшем будущем в качестве экологически чистого источника энергии. |
(f) Quality support services to create conditions for a harmonious, competitive, and obstacle free environment for tourism activities and to enhance tourism benefits for developing countries | f) высококачественные вспомогательные услуги для создания условий, способствующих развитию гармоничного, конкурентоспособного и свободного туризма и увеличению доходов развивающихся стран от туризма |
A modern infrastructure and an effective welfare system allow citizens high standards of living, and a clean environment also contributes to a high quality of life. | Высокий уровень жизни в Дании достигается за счет современной инфраструктуры, мощной системы социальной защиты и чистой экологии. |
b Measurements includes data monitoring, data storage, quality control and quality assurance. | b Понятие измерения включает в себя мониторинг, хранение данных, контроль и обеспечение качества данных. |
Quality management, therefore, uses quality assurance and control of processes as well as products to achieve more consistent quality. | Он был более понятен и органичен для русского языка, как, наверное, органичен термин quality management для английского языка. |
The health of the individual and of society proceed comprehensively out of an interaction of biologic basics, external factors of the environment (socio economic conditions, conditions of life, the political and cultural environment) and, of course, the quality of health care. | Здоровье человека и общества зависит в целом от взаимодействия биологических начал, внешних факторов (социально экономические условия, условия жизни, политический и культурный климат) и, естественно, от качества медицинской помощи. |
It distinguishes progress in policy development from progress in improvsing die quality of die environment which sometimes lags behind policy development. | незначительное развитие политики или неблагоприятное изменение состояния окружающей среды. |
The assessment above shows that, although some pressures on the environment have been reduced, this has not generally led to an improvement in the state or quality of the environment of Europe. | Оценка, приведенная выше, говорит о том, что несмотря на некоторое ослабление отрицательного воздействия на окружающую среду, к радикальному улучшению состояния или качества окружающей среды в Европе это не привело. |
As a high quality environment is a key part of the tourist product, tourism can be an ally, and a supportive economic and political force, for conservation. | Поскольку высокое качество окружающей среды является основной частью обеспечения развития туризма, туризм может стать фактором, оказывающим дополнительное экономическое и политическое влияние в плане сохранения окружающей среды. |
Uruguay is aware of the need to preserve the quality of the physical and human environment and of the dangers arising from the degradation of natural resources. | Уругвай осознает необходимость обеспечить качество физической окружающей человека среды и опасностей, возникающих вследствие истощения природных ресурсов. |
Quality | Качеству филе |
quality | качество |
Quality | Качество |
Quality | Интерполяция |
Quality | Качество |
Quality | Качество |
Related searches : Quality Environment - Environment Quality - And Environment - High Quality Environment - Indoor Environment Quality - Environment And Development - Environment And Energy - Environment And Safety - Environment And Ecology - Energy And Environment - Safety And Environment - Health And Environment - Resources And Environment - Environment And Water