Translation of "quay dues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The name designations of the south roadway are (from west to east) Victoria Quay, Usher's Island, Usher's Quay, Merchant's Quay, Wood Quay, Essex Quay, Wellington Quay, Crampton Quay, Aston Quay, Burgh Quay, George's Quay, City Quay, Sir John Rogerson's Quay and Britain Quay.
На южном берегу Лиффи расположены (с запада на восток) Виктория Куэй, Остров Ашера, Ашер Куэй, Мерчентс Куэй, Wood Quay, Эссекс Куэй, Веллингтон Куэй, Крэмптон Куэй, Астон Куэй, Бург Куэй, Джордж Куэй, Сити Куэй, Sir John Rogerson's Quay и Britain Quay.
Routes description The name designations of the north roadway are (from west to east) Wolfe Tone Quay, Sarsfield Quay, Ellis Quay, Arran Quay, Inns Quay, Upper Ormond Quay, Lower Ormond Quay, Bachelors Walk, Eden Quay, Custom House Quay and North Wall Quay.
На северном берегу Лиффи расположены (с запада на восток) Вулф Тон Куэй, Сарсфилд Куэй, Эллис Куэй, Арран Куэй, Иннс Куэй, Аппер Ормонд Куэй, Лоуэ Ормонд Куэй, Bachelors Walk, Eden Quay, Кастом Хаус Куэй и Норт Уолл Куэй.
Northern quay.
Северный причал.
Faster, faster, to the quay.
Быстрее, быстрее на пристань!
The North quay. With Marquedi.
На северном причале с Маркеди.
Tom doesn't pay dues.
Том не платит по долгам.
You don't come down to the quay anymore?
Если ты решил сидеть дома, то тебе больше не быть хорошим рыбаком.
Did they raise the dues?
Там что, повысили членские взносы?
(1996) and Payin' the Dues (1997).
(1996) и Payin' the Dues (1997).
Behind in your dues? How much?
Хочешь надбавку?
She was waiting at the quay as the ship came in.
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной.
E.R.Tregear, Maori Polynesian Comparative Dictionary (Lyon and Blair Lambton Quay), 1891.
Tregear, Maori Polynesian Comparative Dictionary (Lyon and Blair Lambton Quay), 1891.
Tregear, Maori Polynesian Comparative Dictionary (Lyon and Blair Lambton Quay), 1891.
Tregear, Maori Polynesian Comparative Dictionary (Lyon and Blair Lambton Quay), 1891.
8 Waterway charges and harbour dues (CHD)
Управление
I'm 12 years behind on my dues.
Я 12 лет не плачу налоги.
At Douglas, the rivers flow through the quay and into Douglas Bay.
Дуглас расположен на покатой равнине у точки слияния двух рек Ду и Гласс.
The replacement of mooring rings on quay walls is estimated at 13,000.
Замена швартовых рым на причальных стенках, как предполагается, обойдется в 13 000 долл. США.
I caught sight of Jim leaning over the parapet of the quay.
Я увидел Джима перегнувшись через парапет набережной.
When at last I am given my dues
Когда, наконец, мне дают мои сборы
There you are, sweetiepie. Dues all paid up.
Милочка, вот тебе за всё.
Dropped from his university club for nonpayment of dues.
Его выгнали из университетского клуба за неуплату взносов.
2 for initiation fee, 2 for this month's dues.
Два за вступление и два аванс.
They collect dues gold dues that polozhemv cave that under Baiyun mountain, and as an army tugarinskoe there will, we trap nashukamnem something and prikroem!
Соберём им оброк золотом, оброк тот положемв пещеру, что под Баюн горой, а как войско тугаринское туда войдёт, то мы ловушку нашукамнем то и прикроем!
The proposal about union dues works just the same way.
Предложение по профсоюзам работает подобным же образом.
It was followed in 1997 by the record Payin' the Dues .
А в октябре того же года выходит второй альбом Payin' the Dues .
New Zealand pays its dues on time most others do not.
Новая Зеландия своевременно выплачивает свои взносы, большинство других стран нет.
Dungarvan Harbour as such is formed by The Quay (on the town side) and The Causeway.
Каждая строфа заканчивается строкой Дангарван в дожде ( Dungarvan in the rain ).
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар .
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
И нет греха на вас, если вы женитесь на них, когда дадите им их плату.
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар. На вас не будет греха, если вы женитесь на них после уплаты их вознаграждения (брачного дара).
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
И возвращайте неверным мужьям то, что они дали в качестве калыма своим, выселившимся к вам, женщинам. И нет греха, если вы женитесь на этих женщинах после уплаты им калыма.
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
Возвращайте им то, что они потратили (на калым). На вас нет греха, если вы женитесь на них после уплаты того, что им полагается.
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
Но им верните все издержки. Вам нет греха на них жениться, Коль вы предбрачный дар дадите им.
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues.
Вам нет греха жениться на них, как скоро вы дадите им вено, какое следует им.
Cross off the names of the people who have paid their dues.
Вычеркни имена тех, кто выплатил свои долги.
It is financed by dues from its affiliated associations and by donations.
Она существует за счет взносов входящих в нее ассоциаций и добровольных пожертвований.
It might also give Governments an excuse to delay paying their dues.
Это могло бы также дать предлог правительствам для отсрочки выплаты своих взносов.
In 1870, fire destroyed all the wooden buildings in Norwich Quay, on the main street of Lyttelton.
1870 пожаром полностью уничтожена набережная Норуич ( Norwich Quay ) главная улица города.
Mephistopheles has set a wicked trap and comes now to collect his dues.
Поймав его в ловушку порока, Мефистофель приходит взыскать долг.
Below is a photo of Stacy from Singapore relaxing at Clarke Quay. Photo from the Humans of Singapore page
Фотография Стейси (Stacy), отдыхающей на набережной Кларк Ки, со страницы Жители Сингапура
From this absolute number, nearly 60 docked at Rio de Janeiro and about 1 million entered by Valongo s Quay.
Из этого числа около 60 прибыло в Рио де Жанейро и почти миллион конкретно в порт Валонгу.
All countries must pay their assessed United Nations dues on time and in full.
Все страны должны вносить свои начисленные им взносы в бюджет Организации Объединенных Наций своевременно и в полном объеме.
Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues?
Эй, Уолтер, как ты собираешься заставить этих роботов платить общинные пошлины?
Instead of (unjustified) criticism of the Twitter calendar, you should aim your weapons at the kitsch on the Vardar Quay.
Более достойная мишень для вашей (несправедливой) критики китчевая стройка на набережной Вардара.
History Vikings were the first settlers in Dublin and many Viking artifacts were found at what is now Wood Quay.
Первыми поселенцами Дублина были викинги, об этом говорят многие артефакты, найденные в районе Wood Quay.

 

Related searches : Quay Wall - Quay Crane - Quay Area - Ex Quay - Passenger Quay - Outfitting Quay - Professional Dues - Port Dues - Annual Dues - Member Dues - Berth Dues - Other Dues - Paying Dues