Translation of "questions raised with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Questions raised with - translation : Raised - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us begin with the many questions raised at the trial. | Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. |
The Controller replied to questions raised. | Контролер ответил на возникшие вопросы. |
The crash raised a number of questions. | Крушение поезда вызывает массу вопросов. |
The invited speakers responded to questions raised. | Приглашенные ораторы ответили на заданные вопросы. |
The issue of confiscation raised many questions. | Дело о конфискации поставило много вопросов. |
In addition, some questions are immediately raised | Кроме того, сразу же возникают такие вопросы |
Lord Ashdown responded to comments and questions raised. | Лорд Ашдаун ответил на замечания и вопросы. |
Mr. Egeland responded to comments and questions raised. | Г н Эгеланн ответил на замечания и вопросы. |
22. The New Zealand proposal raised several questions. | 22. Предложение Новой Зеландии ставит различные вопросы. |
(a) What types of questions could be raised? | a) Какого рода вопросы могут подниматься? |
With the Committee's agreement, she would reply to the other questions raised in informal consultations. | С согласия Комитета она ответит на другие вопросы, поднятые в ходе неофициальных консультаций. |
Two central questions raised by Young remain topical today. | Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. |
Responses to specific questions raised by the Advisory Committee | Ответы на конкретные вопросы, поднятые Консультативным комитетом |
32. Article 63 raised serious questions of treaty law. | 32. В связи со статьей 63 возникают серьезные вопросы в отношении договорного права. |
Perminov s proposal has raised important questions both scientific and political. | Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические. |
This earthquake has raised many questions about preparedness in Bangladesh. | Это землетрясение вызвало много вопросов в готовности страны. |
This raised important questions on the quality of the data. | Это обстоятельство поднимает важные вопросы о качестве данных. |
The issue raised many questions and needed further serious study. | Данная проблема вызвала много вопросов и нуждается в дальнейшем серьезном изучении. |
During the various statements a number of questions were raised. | В различных выступлениях прозвучал целый ряд вопросов. |
308. Questions were raised about the nature of the PSD. | 308. Были заданы вопросы в отношении характера ДПП. |
They raised many questions which they wished to have answered. | Они ставят множество вопросов, на которые хотели бы получить ответы. |
So it sort of raised more questions than it answered. | Так возникло больше вопросов, чем ответов. |
The Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. | Исполняющий обязанности Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам ответил на возникшие вопросы. |
It was a little war, but one that raised big questions. | Это была небольшая война, но это была война, которая подняла много вопросов. |
The investigation of the crime raised many questions from the media. | Расследование преступления вызвало много вопросов у СМИ. |
The Chairman of the Committee on Contributions replied to questions raised. | Председатель Комитета по взносам ответил на заданные вопросы. |
I shall try to answer three questions that you have raised. | Я попытаюсь ответить на три вопроса, которые Вы затронули. |
Katrina has also raised questions about other items on the president s agenda. | Катрина также подняла вопросы о других пунктах президентской программы. |
In addition, some questions are immediately raised How much clustering is there? | Кроме того, сразу же возникают такие вопросы Насколько плотны скопления? |
Questions were also raised as to the relevance of the term authorized . | Поднимался также вопрос об уместности термина разрешаемые . |
Mr. YAKOVLEV (Alternate Country Rapporteur) endorsed the questions raised by Ms. Gaer. | Г н ЯКОВЛЕВ (заместитель докладчика по стране) поддерживает вопросы, заданные г жой Гаер. |
The Assistant Secretary General for Human Resources Management replied to questions raised. | Помощник Генерального секретаря по людским ресурсам ответил на заданные вопросы. |
The first three draft articles alone raised three questions of major importance. | Уже первые три проекта статей подняли три вопроса первостепенной важности. |
Questions raised by the UNECE secretariat (WP.15, 77th session, INF.9) | Вопросы, затронутые секретариатом ЕЭК ООН (Рабочая группа WP.15, семьдесят седьмая сессия, неофициальный документ INF.9) |
The Under Secretary General for Safety and Security replied to questions raised. | Заместитель Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности ответил на заданные вопросы. |
Those and other developments raised questions about the appropriateness of shock therapy. | В контексте этих и других событий встает вопрос о целесообразности quot шоковой терапии quot . |
Questions were raised about the literacy rates of both men and women. | Были заданы вопросы об уровне грамотности мужчин и женщин. |
77. Two general questions were raised in the context of article 6. | 77. В связи со статьей 6 было задано два вопроса общего характера. |
Such a policy raised questions with regard to the interpretation of the Charter and had legal and practical implications. | Такая концепция ставит вопросы, которые касаются толкования Устава и имеют последствия правового и практического характера. |
MUNICH The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production. | МЮНХЕН Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства. |
Meanwhile, at the Australia Bulletin, Jessica raised some unanswered questions about the policy | Тем временем в издании Australia Bulletin Джессика подняла ряд неотвеченных вопросов относительно новой политики |
Questions were also raised on the role and effectiveness of the subsidiary bodies. | Были также затронуты вопросы, касающиеся роли и эффективности вспомогательных органов. |
In the ensuing discussion, a number of interventions were made and questions raised. | В ходе последовавшего обсуждения было высказано несколько замечаний и были заданы вопросы. |
The representative of Ghana raised a number of questions along the same lines. | Представитель Ганы поднял ряд вопросов аналогичного характера. |
Several preliminary questions need to be raised about the general organization of work. | А. Программа работы Подкомиссии |
Related searches : Questions Raised - Raised Questions - Questions Raised Below - Some Questions Raised - Have Raised Questions - Questions Were Raised - Raised Some Questions - Questions Are Raised - Questions You Raised - Raised Questions About - Raised Many Questions - Questions I Raised - Questions Raised From - Raised With