Translation of "quicker than ever" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
У нас есть алгоритмы, намного умнее предыдущих, компьютеры, быстрее, чем когда либо.
She can get mad quicker than any woman I ever saw.
Она взрывается быстрее любой женщины из тех, что я знал.
You're quicker than me.
Ты быстрее меня.
I'm quicker than you.
Я быстрее тебя.
I'm quicker than you.
Я быстрее вас.
I'm quicker than you are.
Я быстрее тебя.
They're quicker than we are.
Они быстрее нас.
I'm quicker than you are.
Я быстрее вас.
Women age quicker than men.
Женщины живут быстрее, чем мужчины.
Google got there quicker than me.
Быстрее, чем кто либо другой, но интересно то, я думаю, что
I'm a lot quicker than you are.
Я мигом буду готов.
Tom and I are quicker than you are.
Мы с Томом быстрее тебя.
Tom and I are quicker than you are.
Мы с Томом быстрее вас.
He'll be quicker than froebe and his men.
Женщины?
Just arrived. It went quicker than I thought.
Все прошло быстрее, чем я думал.
He's quicker at climbing down holes than I am.
Он быстро спускаться в отверстия, чем я.
Watch closely, the hand is quicker than the eye.
Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
Them little streams change quicker than the maps do.
Эти ручейки меняют русло быстрее, чем рисуют карты.
It'll be quicker to walk than to take a taxi.
Быстрее будет пойти пешком, чем ехать на такси.
I was able to do that much quicker than Mary.
Я смог сделать это гораздо быстрее Мэри.
I was able to do that much quicker than Mary.
Я смог сделать это намного быстрее Мэри.
I was able to do that much quicker than Tom.
Я смог сделать это гораздо быстрее Тома.
I was able to do that much quicker than Tom.
Я смог сделать это намного быстрее Тома.
She came here quicker than I expected. Let her in.
Она пришла раньше чем я ожидала пригласи её
Don't worry, we'll be there quicker than a rattlesnake in July!
Не волнуйтесь, мы доберёмся быстрее, чем гремучая змея в июле.
When I was a reporter, we asked them quicker than that.
Когда я был репортером, мы задавали вопросы быстрее.
Your creditors in the port were quicker than those in town.
Ваши кредиторы были в порту быстрее чем в городе. Предъявите им иск.
But it would still be quicker than to take the train.
Так ведь лучше, чем поездом.
Had not the stranger stood between me and the door, I would have bolted out of it quicker than ever I bolted a dinner.
Если бы не Незнакомец стоял между мной и дверью, я бы выскочил из него быстрее, чем когда либо я болтами ужин.
One shot'll dry you out quicker than all the coffee in Java.
Один shot'll сухой вас быстрее чем все кофе в Java.
I told you the hand was quicker than the eye, didn't I?
я же говорил вам, что ловкость рук быстрее зрени ?
One shot'll dry you out quicker than all the coffee in Java.
От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы.
Watch the rope, and watch that the hand is quicker than the eye.
Следите за веревкой и увидите, что рука быстрее глаза.
Mexico's even quicker!
А в Мексике еще быстрей!
The new prototype qualifying speed is also quicker than the Audi R10 in 2007.
Новый прототип также показал в квалификации время лучшее, чем Audi R10 в 2007 году.
More than ever.
Бесповоротно.
Earlier than ever.
Раньше, чем обычно!
More than ever
Какникогда
Worse than ever.
Хуже чем когдалибо.
Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others.
Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов.
Then one day, quicker than it takes to say it, you was all growed up.
Потом в один прекрасный день оказалось, что ты уже выросла.
Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.
Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.
But this is much quicker.
Так быстрее. Не надо.
Now, I do it quicker, better.
Теперь я сделаю это быстрее и лучше.
Let's go this way, it's quicker.
Пошли этим путём, это быстрее.

 

Related searches : Than Ever - Busier Than Ever - Larger Than Ever - Safer Than Ever - Easier Than Ever - Better Than Ever - Higher Than Ever - Stronger Than Ever - Bigger Than Ever - Closer Than Ever - Younger Than Ever