Translation of "higher than ever" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ever - translation : Higher - translation : Higher than ever - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the stakes are higher now than ever before. | Но сегодня ставки выше, чем когда либо прежде. |
The stakes are higher than they have ever been. | И на сей раз ставки высоки, как никогда. |
I don't think I've ever gotten higher than a B in any math class ever particularly. | В частности, по математике я, наверное, ни разу не получил больше 4 . |
He's gone higher than I've ever gone and faster than I've ever gone and most important, he's made more noise doing it. | Он поднялся выше, чем я когда бы то ни было, и быстрее, чем я когда бы то ни было, и что самое главное он произвёл при этом больше шума. |
He stressed that social issues were higher on the international agenda than ever before. | 3. Он подчеркивает, что социальные проблемы еще никогда не привлекали столь большого внимания со стороны международного сообщества. |
The voice of vengeance in me was greater than anything she had ever taught me, higher even than her laugh. | Голос мести во мне был сильнее, чем всё, чем она учила меня, выше даже её смеха. |
The stretching fingertips of science have moved him higher and faster... than man has ever moved before. | азвитие науки и техники позволило человеку летать всЄ выше, передвигатьс всЄ быстрее. |
Human Higher than God | Человек превыше Бога |
The Caliph arrested the magician but Prince Achmed sailed ever higher and higher. | Калиф велел заключить Чародея под стражу А Принц Ахмед улетал всё выше и выше |
Corporate profits are quite high in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. | Прибыли компаний довольно высокие. А если взглянуть на банки, то они выше, чем когда либо. |
This goes higher than us. | Это силы повыше нас. |
More than ever. | Бесповоротно. |
Earlier than ever. | Раньше, чем обычно! |
More than ever | Какникогда |
Worse than ever. | Хуже чем когдалибо. |
And you're higher than a kite. | А ты пьяна. |
It was 80 higher in Japan back then than in Colombia today, 42 higher in old France than in current Tunisia, 250 higher in the old Netherlands than in current Turkey, and 470 higher in old Italy than in current Indonesia. | В Японии тех времен он был на 80 выше, чем в сегодняшней Колумбии, ВВП Франции в те времена был на 42 выше сегодняшнего ВВП Туниса, в Нидерландах он был на 250 выше, чем в нынешней Турции, а в Италии на 470 больше, чем в нынешней Индонезии. |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. | Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших. |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. | Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших. |
The Himalayas are higher than the Alps. | Гималаи выше Альп. |
Chocolate's iron content is higher than spinach's. | В шоколаде содержится больше железа, чем в шпинате. |
Prices are higher here than in Australia. | Здесь цены выше, чем в Австралии. |
Tom's salary is much higher than mine. | Зарплата у Тома гораздо выше моей. |
'Cause you're higher than a lab monkey. | Потому что вы не подопытная обезьянка. |
I wouldn't put it higher than that. | Я бы не стал его переоценивать |
In 2002 Akai unveiled the MPC4000, the most powerful MPC ever made (higher bit depth and sample rate than the later 5000). | В 2002 году был представлен MPC4000 самый мощный MPC в истории Akai (по некоторым параметрам лучше поздней модели MPC5000). |
He worked harder than ever. | Он работал усерднее, чем когда либо. |
He worked harder than ever. | Он работал больше, чем когда либо. |
He's smoking more than ever. | Он курит больше, чем всегда. |
He is stronger than ever. | Он силён как никогда. |
Missing you more than ever. | Скучаю больше, чем обычно. |
I feel better than ever. | Я чувствую себя лучше, чем когда либо. |
Feeling more blessed than ever. | Чувствую себя благословенным как никогда. |
Mary looked stiffer than ever. | Мария посмотрела жестче, чем когда либо. |
bigger and stronger than ever. | Им понадобилось всего 2 года, чтобы снова реанимировать свой банк, еще более мощный и влиятельный, чем прежде. |
Oh, he's fatter than ever. | О, он невозможно как растолстел. |
Greater than I ever was. | Я бы никогда не стал таким... |
BETTER THAN HE EVER DID. | Лучше чем был он. |
She's more beautiful than ever. | Она лучше, чем когдалибо. |
You're looking prettier than ever. | Вы стали еще красивее, чем раньше. |
Continued threats of ever higher tax burdens could prove dangerously counterproductive. | Непрерывные угрозы постоянного повышения бремени налогов могли привести к обратным результатам. |
If this is a high number, then the possibility of your existing is higher than if only a few humans will ever exist. | При большем N больше вероятность вашего существования, чем в том случае, если только несколько человек будут когда либо существовать. |
Public awareness of the issue is higher than ever, as evidenced by the number of national and international meetings where it is discussed. | В настоящее время степень информированности общественности по этому вопросу необычайно высока, о чем говорит большое число национальных и международных совещаний, на которых он обсуждается. |
More money than I've ever seen or ever will see. | Эти деньги это больше чем я когдалибо видел или увижу. |
Few international questions involve higher stakes than these. | В немногих международных вопросах ставки столь высоки, как в этом. |
Related searches : Ever Higher - Than Ever - Higher Than - Ever Higher Standards - Busier Than Ever - Larger Than Ever - Safer Than Ever - Quicker Than Ever - Easier Than Ever - Faster Than Ever - Better Than Ever - Stronger Than Ever - Bigger Than Ever - Closer Than Ever