Translation of "quite frustrating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Frustrating - translation : Quite - translation : Quite frustrating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's very, very frustrating, and I was feeling left out, like I wasn't quite gay enough. | Я всем этим крайне разочарован, чувствую себя обделённым, как будто я не достаточно гей. |
Aigoo, how frustrating. | Какое разочарование. |
It's very frustrating. | Это очень расстраивает. |
Oh, how frustrating! | О, что за разочарование! |
And that's very frustrating. | Именно это дезориентирует и пугает. |
Further frustrating the cops | На несколько месяцев |
That's really, really frustrating. | Это очень раздражает. |
It was just very frustrating. | Все это было очень досадно. |
You're frustrating. Tell me properly! | Расскажи как все было! |
It was just very frustrating. | Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. |
Underemployment is deeply frustrating to them. | Работа, не соответствующая квалификации, подрывает их веру в собственные силы и приводит к разочарованию. |
Certainly the diplomatic efforts have been frustrating. | Конечно, дипломатические усилия разочаровывают. |
It's extremely frustrating on any camera under 1,000. | Это то, что здорово раздражает в любом фотоаппарате дешевле 1 000 долларов. |
Frustrating, Blessed are the inhabitants of your home. | Обидно, блаженны жители вашего дома. |
I mean this is the frustrating nature of venture capitalists. | Я имею в виду это сложная природа характера венчурных капиталистов. С одной стороны, Вы говорите |
Now this is a particularly frustrating placement of the needle. | Это особенно разочаровывающее введение иглы. |
This is why the exercise of conventional power has become frustrating. | Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. |
In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. | Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований. |
As a songwriter it was a frustrating time in The Sisters. | Примерно в то же время будущий именинник решил покинуть The Sisters. |
Quite, quite! | Тише, тише! |
The war in Lebanon, so frustrating for Israel, accelerated that subtle change. | Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение. |
And similarly, she finds prototyping boards really frustrating for her little hands. | или макетные платы, которые не понравятся ее ручкам. |
Working closely with others who think differently can be scary and frustrating. | Работа в тесном сотрудничестве с людьми, которые мыслят иначе, может быть чем то ужасающим и неприятным. |
That phenomenon can be considered a frustrating by product of economic development. | Такое явление можно считать негативным побочным продуктом экономического развития. |
And, totally frustrating if you tried to register because you're like Well... | И полностью разочаровывает, если вы пытались зарегистрировать, потому что вы, как хорошо... |
It's frustrating to be a mute. All I can do is watch. | C 00FFFF Принцесса! |
Yes, quite, quite. | Я все деньги потратила. |
Oh, quite, quite. | О, разумеется, разумеется. |
I quite understand, quite. | Я все понимаю, все. |
And that illustrates one of the most frustrating flaws in existing regulatory structures. | И это иллюстрирует один из самых разочаровувающих изъянов в существующих регулирующих структурах. |
Although these were frustrating years, they did not go by completely without recognition. | Рисунки этого периода не сохранились, потому что Хоппер все их уничтожил. |
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite. | Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно. |
'I quite believe it, quite. | Очень, очень верю. |
Are you quite, quite sure? | Всё так быстро... |
Quite right, Sloan. Quite right. | Совершенно верно, Слоун, совершенно верно. |
He is quite well, quite well...' | Здоров, здоров... |
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next. | Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день. |
Of course, the slow, tortuous process of international justice is often frustrating to the victims. | Конечно, медленный и извилистый процесс воплощения в жизнь международной справедливости зачастую разочаровывает пострадавших. |
They compare everything to in their day, which is frustrating for the youth of today. | Они всё сравнивают с тем, что происходило в их дни, тем самым раздражая нынешнее поколение. |
It s inefficient and frustrating and slow, he says, but they re all we have right now. | Это неэффективно, разочаровувающе и медленно, говорит он однако они всё, что у нас есть на данный момент . |
The outcome of the Review Conference of the Nuclear Non Proliferation Treaty was undeniably frustrating. | Бесспорно, безотрадный характер носит исход обзорной Конференции по Договору о ядерном нераспространении. |
'Quite. | Очень. |
Quite. | В местной харчевне? |
Quite | Точно |
QUITE. | В самом деле. |
Related searches : Most Frustrating - Frustrating Experience - Is Frustrating - It Is Frustrating - Can Be Frustrating - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging - Quite Tough - Quite Easily - Quite Quickly