Translation of "quite with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I felt quite at ease and quite natural with him. | Мне очень легко и просто было с ним. |
I quite agree with you. | Я согласна с тобой. |
I quite agree with you. | Трудно поверить, что он мой сын. |
I quite agree with you. | Согласен. |
Yeah, I'm quite pleased with it. | Да, мне было приятно работать с этим. |
I'm quite satisfied with Tom's answer. | Я вполне удовлетворен ответом Тома. |
We're quite happy with the results. | Мы вполне довольны результатами. |
We're quite pleased with the result. | Мы вполне довольны результатом. |
I'm quite satisfied with my life. | Я вполне доволен своей жизнью. |
I was quite satisfied with you | Я всеми вами очень довольна |
Are you quite finished with us? | У вас нет больше вопросов? |
Quite, quite! | Тише, тише! |
I do not quite agree with you. | Я с тобой не совсем согласен. |
I do not quite agree with you. | Я с вами не совсем согласен. |
He is quite satisfied with his income. | Он весьма доволен своим доходом. |
I quite agree with you on this. | В этом я совершенно с Вами согласен. |
I hang out with Tom quite often. | Я довольно часто тусовался с Томом. |
Tom is quite generous with his money. | Том весьма щедро распоряжается деньгами. |
They can live with it quite well. | Они вполне могут жить с ними. |
So, I was quite pleased with myself. | Я был доволен собой. Я подумал |
Yes, George, I quite agree with you. | Да, Джордж, я согласна с тобой. |
Mme. Walter is quite flippant with you. | По тебе сходит с ума мадам Вальтер. |
Mr. Hopper is quite taken with Agatha. | Мистер Хоппер очень увлекся Агатой. |
You have quite a way with animals. | У вас есть подход к животным. |
We're not quite finished with him yet. | Мы с ним ещё не закончили. |
Yes, quite, quite. | Я все деньги потратила. |
Oh, quite, quite. | О, разумеется, разумеется. |
It provided me with a voice that was quite poignant, quite auditable, unscripted, ephemeral yet tangible. | Он дал мне голос, который был довольно пронзительным, довольно слышимым, спонтанным, эфемерным, но при этом осязаемым. |
I quite understand, quite. | Я все понимаю, все. |
Hezbollah may be quite comfortable with the returns. | Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов. |
We are not quite satisfied with the result. | Мы не вполне довольны результатом. |
Are you quite satisfied with your new house? | Ты доволен своим новым домом? |
She is quite satisfied with her new job. | Она вполне довольна своей новой работой. |
But I was quite safe with him, Mother. | Но я была в безопасности с ним, мама. |
I've had quite some experience with violent cases! | У меня есть опыт в подобных делах! |
I'm sure he'd be quite taken with you. | Уверен, он был бы вами очарован. |
He was quite a man with the ladies. | Он был настоящим дамским угодником. |
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite. | Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно. |
'I quite believe it, quite. | Очень, очень верю. |
Are you quite, quite sure? | Всё так быстро... |
Quite right, Sloan. Quite right. | Совершенно верно, Слоун, совершенно верно. |
But I have not quite finished with the OECD. | Но я ещё не закончил с ОБСЕ. |
The older face is quite pleased with the decision. | а старое лицо наше решение очень даже радует. |
The elder Vlasyeva is quite in love with him.' | Власьева совсем влюблена в него. |
I'm used to that, and quite OK with it. | Дневники и записные книжки 1964 1980 Пер. |
Related searches : Quite Comfortable With - Quite Familiar With - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging - Quite Tough - Quite Easily - Quite Quickly - Quite Stable - Quite Happy - Quite Fast