Translation of "quota" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Quota - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quota | Ограничение |
Quota | Всего |
Election quota | Применение квот на выборах |
Quota system | Система квот |
Quota Tab | Вкладка Ограничения |
Quota units | Единицы объёма |
Quota exceeded | Превышена квота |
Quota Settings | Настройка квот |
No quota | Нет квот |
Quitting the Quota | Уход от квот |
15.1 Quota Act | Закон о квотировании |
File Soft Quota | Гибкое ограничение количества файлов |
File Hard Quota | Жёсткое ограничение количества файлов |
iNode Soft Quota | Гибкое ограничение количества inode |
iNode Hard Quota | Жёсткое ограничение количества inode |
Disk quota exceeded | Превышена дисковая квота |
Set quota command | Команда установки квоты |
Get quota command | Команда получения размера квоты |
Getting quota information | Получение информации об ограничениях |
Printer Quota Settings | Настройка квот принтера |
China holds two types of election equal quota elections and differential quota elections. | В Китае проводится два типа выборов так называемые выборы по равной квоте и альтернативные выборы . |
Close to quota threshold | Близко к достижению квоты |
No quota regulations existed. | Никаких квот в отношении представительства не существует. |
You will probably see the Quota tab only if you have at least one mounted volume with quota enabled and a quota file present. There you may modify all quota related parameters | Вы увидите вкладку Ограничения только в том случае, если в системе смонтирован хотя бы один раздел с включенными ограничениями и присутствует файл ограничений. Вы можете изменить следующие параметры |
No detailed quota information available. | Отсутствует полная информация о квотах. |
job placement in quota based jobs. | трудоустройство на квотируемые рабочие места. |
Haaa... here comes our female quota ! | Ааа, вот и наша женская квота! |
The quota applies to all hunting methods. | Эта квота применима ко всем методам охоты. |
They therefore cannot take up the quota. | В этой связи они не могут подпадать под квоту. |
No quota is set for this folder. | На эту папку не установлены ограничения. |
There was no quota regulation for women. | Никаких квот для женщин не установлено. |
The level of implementation of this quota is however not uniform across provinces. Two provinces did not accept the quota. | d) резервирование для женщин 33 процента мест в большинстве местных органов разных уровней и 17 процентов мест в Национальной ассамблее, Сенате и ассамблеях провинций. |
Kagame then suggested giving every country an annual per capita quota for CO2 emissions, and allowing developing countries that are below the quota to trade their excess quota with countries that are above theirs. | Кагаме предложил предоставить каждой стране годовую квоту на душу населения на выбросы CO2, а также позволить развивающимся странам, которые не используют эту квоту, продавать свои излишки другим странам. |
Folder Name and Size When Close to Quota | Имя папки и размер квоты |
You must specify at least one quota limit. | Необходимо указать хотя бы одну квоту. |
Figure 13 Quota type chosen by strategy criteria | Рисунок 13 Основные мероприятия при подборе продавцов |
The Election Law of BiH voting right and quota, | а) избирательный закон Боснии и Герцеговины право на участие в голосовании и квоты, |
New Zealand has agreed to admit an annual quota. | Австралия, как сообщается, |
Until 2005 there was no reserved quota for women. | До 2005 года резервных квот для женщин не существовало. |
This account does not have support for quota information. | Этот почтовый ящик не содержит информации об ограничениях. |
indicative quota or any other system of geographical distribution. | Всемирная метеорологическая организация (ВМО) не имеет системы ориентировочных квот или какой либо другой системы географического распределения. |
A quota would give a State an unequivocal quot right to fish quot exercisable in accordance with and to the extent of that quota. | Установленная квота наделяет государство безусловным quot правом на рыболовство quot , которое оно осуществляет в соответствии с этой квотой и в рамках установленных для нее пределов. |
Allocate to each country a greenhouse gas emissions quota equal to the country s population, multiplied by the per person share. Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota. | Справедливость решения предоставить каждому человеку на Земле равную долю способности атмосферы поглощать выбросы парниковых газов трудно оспаривать. |
All these parameters can be changed for each file system that has user quota enabled. File systems can be changed using the Quota Filesystem box. | Все эти параметры могут быть изменены для каждой файловой системы, на которой включены ограничения. Файловая система, параметры которой нужно изменить, может быть выбрана из списка Файловая система с ограничениями |
In open list systems, a 50 quota should be adopted. | В системе открытых списков необходимо применять 50 квоту. |
Related searches : Storage Quota - Production Quota - Work Quota - Tariff Quota - Quota System - Participation Quota - Quota Management - Female Quota - Share Quota - Quota Rent - Soft Quota - Equity Quota - Quota Obligation - Quota Sample