Translation of "raise a credit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?
Want a raise?
Хотите прибавки?
Want a raise?
И я готов его выполнять.
A 20 raise.
На 20 больше.
(a) Microenterprise Credit (MEC)
a) Кредитование микропредприятий
A letter of credit.
Аккредитив.
Credit Where Credit is Due
Кредит там, где он необходим
Credit where credit is due
Уважение, где оно должно быть
introducing a credit system, aimed at practicing the European Credit Transfer System
введение системы кредитов, используя Европейскую систему зачетных единиц (ECTS) для учета объема изучаемых дисциплин
He needs a raise.
Ему нужна прибавка к зарплате.
He needs a raise.
Ему нужно повышение.
They need a raise.
Им нужно повышение.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете повышения.
You deserve a raise.
Ты заслуживаешь повышения.
You deserve a raise.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
Tom deserves a raise.
Том заслуживает прибавки к зарплате.
Tom deserves a raise.
Том заслуживает повышения.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете поднять.
A raise for you?
Да, и прямо сейчас!
It's not a raise.
Это не прибавка.
She'd raise a fuss
А ты и не знала, наверное, да?
Give me a raise.
Повысьте мне жалование.
Raise up a little.
Приподними немного.
(a) Credit and security structure
a) структуру кредита и его обеспечения
Give credit where credit is due.
Отдай должное тому, кто это заслужил.
Credit histories cannot be shared, because a credit bureau is just getting started.
Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто.
Every time you do something, you get credit you get a credit for trying.
Каждый раз, когда вы что то делаете вы получаете награду.
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON.
Долг платежом красен, миссис Престон.
Credit
В.
Credit
Титры
Credit
Права
Credit
Кредит
I won't get a raise.
Мне не будет прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Вы заслуживаете повышения зарплаты.
You deserve a pay raise.
Ты заслуживаешь повышения зарплаты.
Tom deserves a pay raise.
Том заслуживает прибавки к зарплате.
Raise your leg a little.
Подними ногу немного.
Do I get a raise?
Прибавка к жалованию?
I got a 15 raise.
Я получил прибавку 15 долларов.
You won't get a raise.
Прибавки к жалованию не будет.
Miss Shotgraven gets a raise.
Мисс Шотгрейвен получает прибавку.

 

Related searches : Raise Credit - Getting A Raise - Raise A Generation - Raise A Doubt - Raise A Stake - Raise A Bill - Raise A Demand - Raise A Invoice - Raise A Statement - Raise A Warning - Raise A Criticism - Raise A Funding - Raise A Ruckus - Raise A Charge