Translation of "raising children" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's not easy raising children.
Детей растить нелегко.
How on earth about raising children?
А что говорить о воспитании детей?
Tom doesn't know anything about raising children.
Том не знает ничего о воспитании детей.
I don't know anything about raising children.
Я ничего не понимаю в воспитании детей.
Raising children is harder than I thought.
Воспитывать детей труднее, чем я думал.
Otherwise the raising of children infected air.
В противном случае, воспитании детей заражены воздух.
Jackson took full responsibility for raising the children.
Все права на опеку над детьми получил Джексон.
Secret secret of raising the children call him fallow
Секретной секрет воспитания детей называют его паром
Not to mention the women raising children with special needs.
И это не считая тех, кто растит детей с ограниченными возможностями.
(b) Strengthen awareness raising campaigns with the involvement of children
b) усилить информационно пропагандистские компании с привлечением детей
Raising children similarly leads to similarities in their adult personalities.
Схожесть в воспитании детей приводит к их схожести во взрослой жизни.
What's more important to you raising your children or this job?
Что для вас важнее детей растить или работа?
What if in raising children we focus on ability instead of gender?
Что, если при воспитании детей мы будем акцентировать умения, а не половую принадлежность?
What if in raising children we focus on interest instead of gender?
Фокусироваться на интересах, а не на полах?
Maternity leave until the end of the Bible, the fathers raising children.
Декретный отпуск до конца Библии, отцов, воспитывающих детей.
Awareness raising campaigns will be implemented to increase knowledge among youth and children.
Для повышения уровня знаний среди молодежи и детей будут проводиться информационно разъяснительные кампании.
It does not work, no job, no conjugal livelihood is not raising children.
Она не работает, ни работы, ни средств к существованию супружескую не воспитывают детей.
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax.
Во первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога.
(c) Undertake awareness raising campaigns to prevent and combat the economic exploitation of children
c) проводить кампании по повышению информированности с целью предотвращения экономической эксплуатации детей и борьбы с ней
More systems of belief, of styles, of family structures, of ways of raising children.
Это и системы верований, и структуры семейных отношений, и различные методы воспитания детей.
Akmal, 30 years old, constructs a new house while raising his four children, as well as two children from a neighbor.
Строит новый дом, воспитывая своих четырех детей, а также двух детей соседа.
Women, educated or not, used to be orientated to marriage, housekeeping and raising of children.
Независимо от того, имели или не имели образование женщины, их ориентировали на замужество, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей.
Under art. 63 of the Family Code, parents have rights and responsibilities in raising their children.
В соответствии со ст.63 Семейного кодекса Республики Таджикистан родители имеют права и обязанности воспитывать своих детей.
For generations, we've been raising our children, not unlike millions of other species living beside us.
Из поколения в поколение, мы растим наших детей, не так как миллионы других видов, живущих рядом с нами.
Women who are pregnant or raising children under 12 months are not subject to the downsizing policy.
В отношении беременных женщин или матерей, имеющих детей в возрасте до 12 месяцев, политика сокращения штатов не применяется.
OK, so I don't know, is it having children, raising them, rearing them, I don't know what?
Ладно, я так и не знаю, из за чего это, из за рождения ребенка, его выращивания, его выкармливания?
Awareness raising
Разъяснительная работа
Awareness raising
Информационно пропагандистская деятельность
Raising Awareness
Просветительская работа
Raising Windows
Перемещение окна поверх остальных
Now we live today, and are raising our children, in a kind of children's fantasy spectacular industrial complex.
Сейчас нам приходится воспитывать детей в некоем детско фантазийно захватывающе индустриальном стиле.
So why, as a society, are we letting this incredible tool for raising children slips through the cracks?
Так почему мы, как общество, позволяем этому потрясающему инструменту воспитания детей развалиться на куски?
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Но она ее не растила, этим занималась бабушка.
(a) Awareness raising
a) повышение осведомленности
(f) Stock raising
f) Животноводство
Fund raising strategies
Цели финансирования
Raising agricultural productivity.
улучшение продуктивности сельского хозяйства
A. Awareness raising
А. Углубление понимания проблемы
D. Awareness raising
Повышение уровня информированности
VIII. FUND RAISING
VIII. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНДА
(e) Awareness raising
e) Углубление понимания проблемы
Fund raising plans
Планы мобилизации средств
She dropped out of a Ph.D. program when she was pregnant with Sandberg and concentrated on raising her children.
Сэндберг родилась в 1969 году в Вашингтоне, в еврейской семье она была старшей из троих детей.
Sprott, Julie E. Raising Young Children in an Alaskan Iñupiaq Village The Family, Cultural, and Village Environment of Rearing .
Sprott, Julie E. Raising Young Children in an Alaskan Iñupiaq Village The Family, Cultural, and Village Environment of Rearing .
8. Awareness raising should be an important part of the education of children with disabilities and in rehabilitation programmes.
8. Углубление пoнимaния пpoблемы дoлжнo cтaть вaжнoй чacтью oбpaзoвaтельныx пpoгpaмм для детей инвaлидoв и пpoгpaмм pеaбилитaции.

 

Related searches : Raising My Children - Raising Issues - Raising Costs - Consciousness Raising - Raising Questions - Debt Raising - House-raising - Fire-raising - Child Raising - Raising Equity - Curtain Raising - Raising Hell