Translation of "raising children" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Children - translation : Raising - translation : Raising children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's not easy raising children. | Детей растить нелегко. |
How on earth about raising children? | А что говорить о воспитании детей? |
Tom doesn't know anything about raising children. | Том не знает ничего о воспитании детей. |
I don't know anything about raising children. | Я ничего не понимаю в воспитании детей. |
Raising children is harder than I thought. | Воспитывать детей труднее, чем я думал. |
Otherwise the raising of children infected air. | В противном случае, воспитании детей заражены воздух. |
Jackson took full responsibility for raising the children. | Все права на опеку над детьми получил Джексон. |
Secret secret of raising the children call him fallow | Секретной секрет воспитания детей называют его паром |
Not to mention the women raising children with special needs. | И это не считая тех, кто растит детей с ограниченными возможностями. |
(b) Strengthen awareness raising campaigns with the involvement of children | b) усилить информационно пропагандистские компании с привлечением детей |
Raising children similarly leads to similarities in their adult personalities. | Схожесть в воспитании детей приводит к их схожести во взрослой жизни. |
What's more important to you raising your children or this job? | Что для вас важнее детей растить или работа? |
What if in raising children we focus on ability instead of gender? | Что, если при воспитании детей мы будем акцентировать умения, а не половую принадлежность? |
What if in raising children we focus on interest instead of gender? | Фокусироваться на интересах, а не на полах? |
Maternity leave until the end of the Bible, the fathers raising children. | Декретный отпуск до конца Библии, отцов, воспитывающих детей. |
Awareness raising campaigns will be implemented to increase knowledge among youth and children. | Для повышения уровня знаний среди молодежи и детей будут проводиться информационно разъяснительные кампании. |
It does not work, no job, no conjugal livelihood is not raising children. | Она не работает, ни работы, ни средств к существованию супружескую не воспитывают детей. |
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax. | Во первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога. |
(c) Undertake awareness raising campaigns to prevent and combat the economic exploitation of children | c) проводить кампании по повышению информированности с целью предотвращения экономической эксплуатации детей и борьбы с ней |
More systems of belief, of styles, of family structures, of ways of raising children. | Это и системы верований, и структуры семейных отношений, и различные методы воспитания детей. |
Akmal, 30 years old, constructs a new house while raising his four children, as well as two children from a neighbor. | Строит новый дом, воспитывая своих четырех детей, а также двух детей соседа. |
Women, educated or not, used to be orientated to marriage, housekeeping and raising of children. | Независимо от того, имели или не имели образование женщины, их ориентировали на замужество, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. |
Under art. 63 of the Family Code, parents have rights and responsibilities in raising their children. | В соответствии со ст.63 Семейного кодекса Республики Таджикистан родители имеют права и обязанности воспитывать своих детей. |
For generations, we've been raising our children, not unlike millions of other species living beside us. | Из поколения в поколение, мы растим наших детей, не так как миллионы других видов, живущих рядом с нами. |
Women who are pregnant or raising children under 12 months are not subject to the downsizing policy. | В отношении беременных женщин или матерей, имеющих детей в возрасте до 12 месяцев, политика сокращения штатов не применяется. |
OK, so I don't know, is it having children, raising them, rearing them, I don't know what? | Ладно, я так и не знаю, из за чего это, из за рождения ребенка, его выращивания, его выкармливания? |
Awareness raising | Разъяснительная работа |
Awareness raising | Информационно пропагандистская деятельность |
Raising Awareness | Просветительская работа |
Raising Windows | Перемещение окна поверх остальных |
Now we live today, and are raising our children, in a kind of children's fantasy spectacular industrial complex. | Сейчас нам приходится воспитывать детей в некоем детско фантазийно захватывающе индустриальном стиле. |
So why, as a society, are we letting this incredible tool for raising children slips through the cracks? | Так почему мы, как общество, позволяем этому потрясающему инструменту воспитания детей развалиться на куски? |
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her. | Но она ее не растила, этим занималась бабушка. |
(a) Awareness raising | a) повышение осведомленности |
(f) Stock raising | f) Животноводство |
Fund raising strategies | Цели финансирования |
Raising agricultural productivity. | улучшение продуктивности сельского хозяйства |
A. Awareness raising | А. Углубление понимания проблемы |
D. Awareness raising | Повышение уровня информированности |
VIII. FUND RAISING | VIII. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНДА |
(e) Awareness raising | e) Углубление понимания проблемы |
Fund raising plans | Планы мобилизации средств |
She dropped out of a Ph.D. program when she was pregnant with Sandberg and concentrated on raising her children. | Сэндберг родилась в 1969 году в Вашингтоне, в еврейской семье она была старшей из троих детей. |
Sprott, Julie E. Raising Young Children in an Alaskan Iñupiaq Village The Family, Cultural, and Village Environment of Rearing . | Sprott, Julie E. Raising Young Children in an Alaskan Iñupiaq Village The Family, Cultural, and Village Environment of Rearing . |
8. Awareness raising should be an important part of the education of children with disabilities and in rehabilitation programmes. | 8. Углубление пoнимaния пpoблемы дoлжнo cтaть вaжнoй чacтью oбpaзoвaтельныx пpoгpaмм для детей инвaлидoв и пpoгpaмм pеaбилитaции. |
Related searches : Raising My Children - Raising Issues - Raising Costs - Consciousness Raising - Raising Questions - Debt Raising - House-raising - Fire-raising - Child Raising - Raising Equity - Curtain Raising - Raising Hell