Translation of "rate applied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A 20 per cent depreciation rate was therefore applied.
В этой связи в отношении их применялась норма амортизации в размере 20 процентов.
A reduced daily MSA rate of 43 is applied accordingly.
С учетом этого в расчетах использовалась уменьшенная поденная ставка суточных для участников миссии в размере 43 долл. США.
For this category, a 30 per cent depreciation rate was applied.
Для этой категории применялась норма амортизации в размере 30 процентов.
The calculated heating rate should be applied once this temperature is reached.
По достижении этой температуры применяется расчетная скорость нагрева.
For unused equipment, a depreciation rate of 30 per cent was applied.
Для неиспользованного оборудования норма амортизации составляет 30 процентов.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной часовой ставке, а не по повышенной ставке, обычно применяемой в таких случаях.
(c) The exchange rate applied for 2006 and 2007 for Geneva is 1.255.
с) обменный курс, применявшийся при расчетах показателей на 2006 и 2007 годы для Женевы, составляет 1,255.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied to extra hours.
Помимо этого и сверхурочные часы оплачиваются по обычным часовым ставкам, а не по повышенным ставкам, обычно принятым для оплаты сверхурочных.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied to extra hours.
Помимо этого и сверхурочные оплачиваются по обычным часовым ставкам, а не по повышенным ставкам, обычно принятым для оплаты сверхурочных.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05.
b Сметные расходы в 2005 06 году определялись с учетом 15 процентной доли вакансий (по сравнению с 8 процентной долей вакансий в 2004 05 году).
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05.
c Сметные расходы в 2005 06 году определялись с учетом 5 процентной доли вакансий (по сравнению с 4 процентной долей вакансий в 2004 05 году).
a Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate compared to a 15 vacancy rate applied in 2004 05.
a Смета расходов на 2005 06 год предусматривает долю вакантных должностей в размере 25 процентов по сравнению с долей вакантных должностей, предусмотренной на 2004 05 год, в размере 15 процентов.
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate, the same as the vacancy rate applied in 2005 06.
такой же, что и доля вакантных должностей, которая использовалась в 2005 06 году.
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 2 vacancy rate compared to a 5 vacancy rate applied in 2005 06.
b Смета расходов на 2006 07 год рассчитана с учетом 2 процентного показателя вакансий по сравнению с 5 процентным в смете на 2005 06 год.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05.
b Смета расходов на 2005 06 год предусматривает среднюю долю вакантных должностей в размере 10 процентов по сравнению со средней долей вакантных должностей в 2004 05 году в размере 5 процентов.
An extremely high rate of taxation was applied to all inhabitants of the occupied Syrian Arab Golan.
Для всех жителей оккупированных сирийских арабских Голан установлены исключительно высокие налоговые ставки.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 10 per cent vacancy rate, compared with a 35 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
b Смета расходов на 2005 06 год исчислена с учетом 10 процентной доли вакантных должностей, в то время как в 2004 05 году применялась 35 процентная доля вакантных должностей.
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 45 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
c Смета расходов на 2005 06 год исчислена с учетом 5 процентной доли вакантных должностей, в то время как в 2004 05 году применялась 45 процентная доля вакантных должностей.
d Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 30 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
d Смета расходов на 2005 06 год исчислена с учетом 5 процентной доли вакантных должностей, в то время как в 2004 05 году применялась 30 процентная доля вакантных должностей.
Note all low dose, low rate applications should be applied at a pressure of 3 bars. Low rate nozzles for Russian sprayers are available from most chemical manufacturers.
Примечание все опрыскивания с низкими дозами ядохимикатов и низкими норма ми внесения раствора проводятся под давлением 3 атмосферы.
With effect from 1 December 1993, the revised subsistence allowance rate of 95 has been applied in the calculations.
Начиная с 1 декабря 1993 года в расчетах используется пересмотренная ставка суточных в размере 95 долл. США.
As the furniture and fixtures are used in various degrees, an average depreciation rate of 30 per cent was applied.
Поскольку мебель и фурнитура используются с различной степенью интенсивности, средняя норма амортизации составила 30 процентов.
With effect from 1 December 1993, the revised subsistence allowance rate of 95 has been applied to the calculations quot .
Начиная с 1 декабря 1993 года в расчетах используется пересмотренная ставка суточных в размере 95 долл. США quot .
Their usefulness declines however with storage, because of dried seals etc., and a 10 per cent depreciation rate was therefore applied
Их эффективность, однако, зависит от срока хранения в связи с высыханием уплотнительных прокладок и т.п., и таким образом их норма амортизации составила 10 процентов.
It was also regrettable that the same rate of reimbursement was not applied in all cases, which was unjustifiable and unacceptable.
Достойно сожаления и то, что шкала возмещений применяется не во всех случаях, что само по себе является неоправданным и неприемлемым.
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid
Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами.
Revalued to the exchange rate applied in the present document (US 1 0.8103), the 2004 2005 delivery estimates amount to 143.4 million.
Для подготовки сметы соответствующих бюджетных расходов в евро по таким статьям расходов применяется средний обменный курс евро по отношению к доллару США Организации Объединенных Наций за период с января по декабрь 2004 года, т.е. 1 евро   1,2341 доллара США.
c Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 2 vacancy, the same as the vacancy rate applied in 2005 06.
такой же, что и доля вакантных должностей, которая использовалась в 2005 06 году.
Revalued to the exchange rate applied in the present document (US 1 0.8103), the 2004 2005 delivery estimates amount to 143.4 million.
Утвержденные бюджеты на 2004 2005 годы в качестве бюджетной базы
In particular, this method would be applied in situations where the claimant has submitted evidence that he or she purchased the money at a rate different from the rate adopted by the Panel.
В частности, это касается ситуации, в которой заявитель представил доказательства того, что он обменял деньги по курсу, отличающемуся от утвержденного Группой обменного курса33.
In the present report, in estimating the effect of exchange rate changes experienced in 2005, the realized exchange rates from January to November 2005, with the November rate applied to December, have been used.
США. В настоящем докладе для оценки последствий изменения обменных курсов в 2005 году использовались фактические обменные курсы для периода с января по ноябрь 2005 года и курс за ноябрь для декабря.
Correction Applied
Применена коррекция
Filter Applied
Применён фильтр
Applied color
Цвет сделанных изменений
Applied Styles
Вырезать объекты
Less Applied
За вычетом зачисленных средств
Applied credits
Зачтенные кредиты
Applied credits
Оприходованные суммы
Applied credits
Зачтенные поступления
Applied credits
Зачтенные кредиты
Applied credits
Суммы, зачисленные в счет взносов
rate a rate Increase
ставка а ставка Увеличение
TYPE RATE RATE NO.
МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА
Standard rate Reduced rate
Стандартная ставка
When I applied to Harvard, I applied on a dare.
Я на спор подал заявление в Гарвард,

 

Related searches : Discount Rate Applied - Vat Rate Applied - Tax Rate Applied - Interest Rate Applied - Applied Exchange Rate - Applied Mechanics - Applied Technology - Fully Applied - Discount Applied - Applied Knowledge - Applied Mathematics - Applied Voltage - Applied Against