Translation of "rate of saving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rate - translation : Rate of saving - translation : Saving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
America s Saving Rate and the Dollar s Future | Сбережения американцев и будущее доллара |
The net saving rate fell to near zero. | Чистая норма накоплений упала почти до нуля. |
Engrained habits probably exlain more about China s saving rate. | Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае. |
The aggregate saving rate of the household sector reflects the difference between the saving of the savers and the dissaving of the dissavers. Since the saving of younger savers is now high and the dissaving of the older dissavers is low, the net saving rate is high. | Поскольку накопления молодых людей сейчас находятся на высоком уровне, а траты представителей старшего поколения, напротив, невелики, общий показатель сбережений получается высоким. |
A domestic saving rate in excess of 50 has served China well. | Внутренние сбережения, которые составили более 50 заработной платы, хорошо послужили Китаю. |
The saving rate in China is the highest of any major country. | В Китае самый высокий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран. |
Fears of future wealth taxes could discourage entrepreneurship and lower the saving rate. | Возможность введения налога на роскошь может стать причиной низкой деловой активности и снижения объема сбережений. |
The aggregate saving rate of the household sector reflects the difference between the saving of the savers and the dissaving of the dissavers. | Совокупная доля сбережений домохозяйственного сектора отражает разницу между сбережениями тех, кто занимался накоплениями и расходами тех, кто их тратил. |
Since the saving of younger savers is now high and the dissaving of the older dissavers is low, the net saving rate is high. | Поскольку накопления молодых людей сейчас находятся на высоком уровне, а траты представителей старшего поколения, напротив, невелики, общий показатель сбережений получается высоким. |
China s gross saving rate (the percentage of GDP that is not consumed immediately), which includes both public and private saving, is around 50 . | Общий уровень сбережений в Китае (процент ВВП, не потребляемого незамедлительно), к которому относятся как государственные, так и частные сбережения, равен примерно 50 . |
The United States has no compulsory saving plan, and it has an abysmally low in fact, negative personal saving rate. | В Соединенных Штатах нет никакого принудительного плана экономии, и там крайне низкие фактически, отрицательные личные нормы сбережений. |
Consider the US in 1980, when the personal saving rate was 11 . | Так, индекс личных сбережений в США в 1980 г. составлял 11 . |
In the early 1980 s, China s saving rate was twice as high. | В начале 80 ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше. |
However, aging will keep the saving rate from falling at the same pace. | Однако старение страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе. |
However, aging will keep the saving rate from falling at the same pace. | Однако старени страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе. |
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas. | Последний фактор это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту. |
As the national saving rate has come down, so has the current account surplus. | По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета. |
There is also a related risk that private accounts would cause a further drop in the personal saving rate. The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever. | Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения. |
While a 6.9 saving rate is not high in comparison to that of many other countries, it is a dramatic shift from the household saving rate of less than 1 that the United States experienced in 2005, 2006, and 2007. | И хотя норма сбережений в 6,9 не является высокой по сравнению с аналогичным показателем во многих других странах, она представляет собой существенный сдвиг в показателе накоплений американских семей, который не превышал 1 в 2005, 2006 и 2007 годах. |
While a higher household saving rate will help to rebuild wealth, it would take more than a decade of relatively high saving rates to restore what was lost. | В то время как боле высокие нормы сбережения на жилье помогут восстановить его стоимость, этот процесс может продлиться более десятилетия при относительно высоких нормах сбережений, чтобы восстановить эти потери. |
By contrast, the saving rate in the United States is the lowest of any major country roughly 10 of GDP. | В США, напротив, самый низкий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран примерно 10 ВВП. |
Another indication of the role of wealth in fueling higher consumer spending is the decline in the household saving rate. | Еще одним свидетельством роли состоятельности в разжигании более высокого роста потребительских расходов является снижением нормы сбережений домашних хозяйств. |
The most important task for China is to reduce the saving rate, which equaled 52 of GDP in 2009. | Самая важная задача для Китая состоит в сокращении уровня сбережений, которые в 2009 году составили 52 от ВВП. |
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever. | Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала. |
CAMBRIDGE The saving rate of American households has risen sharply since the beginning of the year, reaching 6.9 of after tax personal income in May, the highest rate since 1992. | КЕМБРИДЖ. Сбережения американских семей резко выросли с начала года, достигнув в мае отметки в 6,9 личного дохода после вычета налогов, что составляет самый высокий уровень сбережений с 1992 года. |
Saving France, Saving Europe | Спасение Франции, спасение Европы |
As in Japan, the downward trend in China s saving rate will show up in its current account. | Как и в Японии, тенденция к снижению сбережений в Китае будет отражаться в его текущем балансе. |
But the saving rate even in households in their thirties has risen along with concern about reforms. | Но нормы сбережения даже в семьях, где супругам по тридцать повысились наряду с беспокойством о реформах. |
Saving of contracts | А. Последствия для рабочей силы |
This remarkably low level reflects both the small share of household income in total GDP and the high rate of household saving. | Этот удивительно низкий уровень отражает небольшую долю доходов домохозяйств в общем объеме ВВП и высокий уровень сбережений домашних хозяйств. |
Instead, the personal saving rate plunged to 1 , and the bottom 80 of Americans were spending, every year, roughly 110 of their income. | Вместо этого норма персональных сбережений опустилась до 1 , и находящиеся внизу списка 80 американцев тратили каждый год примерно 110 своего дохода. |
In the majority of African countries over the last three decades, the public saving rate has hardly exceeded 5 per cent of GDP. | В большинстве стран Африки в течение трех последних десятилетий относительный показатель общественных сбережений едва превышал 5 процентов от ВВП. |
Saving. | Накопления. |
Saving | Сохранение |
Saving | Сохранение |
Saving... | Сохранение... Kcron is ready for user input |
Saving... | Сохранение... |
Saving... | Выбрать... |
The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order. | Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома. |
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years. | Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет. |
There is also a related risk that private accounts would cause a further drop in the personal saving rate. | Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения. |
Taken by itself, today s 750 billion annual rate of household saving could replace that amount in capital inflows from the rest of the world. | Сам по себе, сегодняшний 750 миллиардный годовой уровень сбережений населения мог бы заменить собой эту величину в притоке капитала из за пределов США. |
Thus, by encouraging the purchase of health insurance by individuals or employers, the Chinese government could reduce significantly the overall household saving rate. | Таким образом, путем поощрения покупок медицинского страхования у физических лиц или работодателей, китайское правительство может значительно снизить общий уровень сбережений домохозяйств. |
Saving the Trees of Life | Спасая деревья жизни |
The idea of saving lives. | Оно наполнено идеей спасти жизни. |
Related searches : Saving Rate - Personal Saving Rate - Household Saving Rate - Saving Of Costs - Way Of Saving - Saving Of Resources - Saving Of Data - Saving Of Time - Saving Of Energy - Value Of Saving - Calculation Of Saving - Rate Of - Labor Saving