Translation of "reach our goal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll use their slogans to reach our goal.
Под их лозунгами к нашей цели.
This goal is now within reach.
Эта задача сейчас близка к осуществлению.
That goal is now within reach.
Сегодня мы близки к достижению этой цели.
And how can we reach that goal?
И как этого можно достичь?
The goal of the Indian Ocean as a zone of peace is not beyond our reach.
Цель установления зоны мира в Индийском океане вполне достижима.
Who was the last to reach the goal?
Кто последним достиг цели?
The goal is to reach 200,000 spaces in 2006.
Поставлена задача по доведению количества таких мест в 2006 году до 200 000.
The goal was to reach 50,000 families by 2006.
Задача состоит в том, чтобы к 2006 году добиться охвата 50 000 семей.
What's our goal?
Какова наша цель?
That is our hope and our goal, and that is the goal of our embargo.
Это наша надежда и наша цель, которые сохраняются на протяжении более 30 лет, поскольку репрессии на Кубе не прекращаются.
Effective multilateralism is the safest way to reach this goal.
И самым надежным способом достижения этой цели является эффективная многосторонность.
We reached our goal.
Мы достигли своей цели.
That was our goal.
Такова была наша цель.
That isn't our goal.
Это не является нашей целью.
That's our main goal.
Это наша главная цель .
That's our goal entirely.
Это наша цель.
Also, after you help Eun Gi reach the goal she desires...
Также, благодаря твоей помощи, Ын Ги достигнет желаемой цели...
This is our main goal.
Это наша главная цель.
This is our main goal.
Это наша основная задача.
We are nearing our goal.
Мы приближаемся к нашей цели.
We haven't reached our goal.
Мы не достигли своей цели.
That's really our... our first initial goal. TED
Это действительно наша ... наша первая первоначальная цель.
This month's three Sudan resolutions are designed to help reach that goal.
Три принятые в этом месяце резолюции по Судану как раз и призваны содействовать достижению этой цели.
Our goal is to popularize history.
Наша цель популяризировать историю.
The exact opposite of our goal!
Полная противоположность нашей цели!
28. With regard to the humanitarian emergency, our goal continues to be to reach all in need of such assistance throughout the country.
28. Что касается чрезвычайной гуманитарной помощи, то нашей целью по прежнему будет оказание такой помощи всем нуждающимся в ней людям на всей территории страны.
Whether or not African countries will reach this goal is an open question.
Вопрос смогут ли африканские страны достигнуть эту цель остается открытым.
It gets increasingly more difficult to reach the next level, the next goal.
Получает все более труднее достичь следующего уровня, следующая цель.
Let me run it again, and now I reach the goal without collision.
Позвольте мне запустить его снова, и теперь я достигаю цели без столкновений.
Policymakers must therefore be involved at an early development stage if we are to reach the goal of zero fatality roads within our lifetimes.
Поэтому политики должны участвовать в процессе на ранних этапах, если мы хотим, чтобы цель под названием ни одного смертельного исхода на дорогах осуществилась при нашей жизни.
The success of this show depends on you support help us reach that goal.
Успех мероприятия зависит от вашей поддержки, Поддержите нас.
There are two collisions here but I still reach the goal in 140 steps.
Есть два столкновения здесь, но я до сих пор достигаю цели в 140 шагов.
Our goal is to have the girls.
Наша цель это вернуть девочек.
Freedom from want is our primary goal.
Свобода от нужды  это наша главная цель.
Our ultimate goal will be comprehensive peace.
Нашей главной целью будет достижение всеобъемлющего мира.
Our longer term goal is to strengthen these systems enough to reach all children in Mozambique with basic vaccines and other forms of health care.
Нашей долгосрочной целью является укрепление указанных систем до такой степени, чтобы основные прививки и другие формы медицинской помощи были доступны всем детям Мозамбика.
Dialogue and cooperation with civil society is key in our efforts to reach the overarching goal the continued peaceful development of democratic and pluralistic societies.
Диалог и сотрудничество с гражданским обществом является важным фактором в наших усилиях по достижению нашей главной цели продолжения мирного развития демократических и плюралистических обществ.
Our goal our mandate  is improved humanitarian response, not financial redistribution.
Наша цель  наш мандат  состоит в повышении эффективности гуманитарной помощи, а не в перераспределения финансовых средств.
If that is genuinely our goal, our talks must be direct.
Если мы действительно стремимся к этому, наши переговоры должны быть прямыми.
Trilateral or sub regional cooperation is our goal.
Нашей же целью является трехстороннее или субрегиональное сотрудничество.
So I told the singers, That's our goal.
Так что я сказал певцам Вот наша цель.
Our goal is into withdrawing the new guidelines.
Наша цель отказаться от новой школьной программы.
It is our responsibility to achieve that goal.
Наша ответственность состоит в реализации этой цели.
A mine free world remains our overall goal.
Мир без мин остается нашей общей целью.
Our goal must be human security for all.
Нашей целью должно быть достижение гуманитарной безопасности для всех.

 

Related searches : Our Goal - Our Reach - Reach My Goal - Reach The Goal - Reach His Goal - Our Main Goal - Meet Our Goal - Our Highest Goal - Our Ultimate Goal - Our Final Goal - Is Our Goal - Towards Our Goal