Translation of "reach our goal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We'll use their slogans to reach our goal. | Под их лозунгами к нашей цели. |
This goal is now within reach. | Эта задача сейчас близка к осуществлению. |
That goal is now within reach. | Сегодня мы близки к достижению этой цели. |
And how can we reach that goal? | И как этого можно достичь? |
The goal of the Indian Ocean as a zone of peace is not beyond our reach. | Цель установления зоны мира в Индийском океане вполне достижима. |
Who was the last to reach the goal? | Кто последним достиг цели? |
The goal is to reach 200,000 spaces in 2006. | Поставлена задача по доведению количества таких мест в 2006 году до 200 000. |
The goal was to reach 50,000 families by 2006. | Задача состоит в том, чтобы к 2006 году добиться охвата 50 000 семей. |
What's our goal? | Какова наша цель? |
That is our hope and our goal, and that is the goal of our embargo. | Это наша надежда и наша цель, которые сохраняются на протяжении более 30 лет, поскольку репрессии на Кубе не прекращаются. |
Effective multilateralism is the safest way to reach this goal. | И самым надежным способом достижения этой цели является эффективная многосторонность. |
We reached our goal. | Мы достигли своей цели. |
That was our goal. | Такова была наша цель. |
That isn't our goal. | Это не является нашей целью. |
That's our main goal. | Это наша главная цель . |
That's our goal entirely. | Это наша цель. |
Also, after you help Eun Gi reach the goal she desires... | Также, благодаря твоей помощи, Ын Ги достигнет желаемой цели... |
This is our main goal. | Это наша главная цель. |
This is our main goal. | Это наша основная задача. |
We are nearing our goal. | Мы приближаемся к нашей цели. |
We haven't reached our goal. | Мы не достигли своей цели. |
That's really our... our first initial goal. TED | Это действительно наша ... наша первая первоначальная цель. |
This month's three Sudan resolutions are designed to help reach that goal. | Три принятые в этом месяце резолюции по Судану как раз и призваны содействовать достижению этой цели. |
Our goal is to popularize history. | Наша цель популяризировать историю. |
The exact opposite of our goal! | Полная противоположность нашей цели! |
28. With regard to the humanitarian emergency, our goal continues to be to reach all in need of such assistance throughout the country. | 28. Что касается чрезвычайной гуманитарной помощи, то нашей целью по прежнему будет оказание такой помощи всем нуждающимся в ней людям на всей территории страны. |
Whether or not African countries will reach this goal is an open question. | Вопрос смогут ли африканские страны достигнуть эту цель остается открытым. |
It gets increasingly more difficult to reach the next level, the next goal. | Получает все более труднее достичь следующего уровня, следующая цель. |
Let me run it again, and now I reach the goal without collision. | Позвольте мне запустить его снова, и теперь я достигаю цели без столкновений. |
Policymakers must therefore be involved at an early development stage if we are to reach the goal of zero fatality roads within our lifetimes. | Поэтому политики должны участвовать в процессе на ранних этапах, если мы хотим, чтобы цель под названием ни одного смертельного исхода на дорогах осуществилась при нашей жизни. |
The success of this show depends on you support help us reach that goal. | Успех мероприятия зависит от вашей поддержки, Поддержите нас. |
There are two collisions here but I still reach the goal in 140 steps. | Есть два столкновения здесь, но я до сих пор достигаю цели в 140 шагов. |
Our goal is to have the girls. | Наша цель это вернуть девочек. |
Freedom from want is our primary goal. | Свобода от нужды это наша главная цель. |
Our ultimate goal will be comprehensive peace. | Нашей главной целью будет достижение всеобъемлющего мира. |
Our longer term goal is to strengthen these systems enough to reach all children in Mozambique with basic vaccines and other forms of health care. | Нашей долгосрочной целью является укрепление указанных систем до такой степени, чтобы основные прививки и другие формы медицинской помощи были доступны всем детям Мозамбика. |
Dialogue and cooperation with civil society is key in our efforts to reach the overarching goal the continued peaceful development of democratic and pluralistic societies. | Диалог и сотрудничество с гражданским обществом является важным фактором в наших усилиях по достижению нашей главной цели продолжения мирного развития демократических и плюралистических обществ. |
Our goal our mandate is improved humanitarian response, not financial redistribution. | Наша цель наш мандат состоит в повышении эффективности гуманитарной помощи, а не в перераспределения финансовых средств. |
If that is genuinely our goal, our talks must be direct. | Если мы действительно стремимся к этому, наши переговоры должны быть прямыми. |
Trilateral or sub regional cooperation is our goal. | Нашей же целью является трехстороннее или субрегиональное сотрудничество. |
So I told the singers, That's our goal. | Так что я сказал певцам Вот наша цель. |
Our goal is into withdrawing the new guidelines. | Наша цель отказаться от новой школьной программы. |
It is our responsibility to achieve that goal. | Наша ответственность состоит в реализации этой цели. |
A mine free world remains our overall goal. | Мир без мин остается нашей общей целью. |
Our goal must be human security for all. | Нашей целью должно быть достижение гуманитарной безопасности для всех. |
Related searches : Our Goal - Our Reach - Reach My Goal - Reach The Goal - Reach His Goal - Our Main Goal - Meet Our Goal - Our Highest Goal - Our Ultimate Goal - Our Final Goal - Is Our Goal - Towards Our Goal