Translation of "readily handled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Handled - translation : Readily - translation : Readily handled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I readily accepted readily executed CPV | Я с готовностью принял ... легко выполняется CPV легко выполняется CPV |
He lied readily. | Он с лёгкостью соврал. |
It'll be handled. | Это будет улажено. |
I handled it. | Я с этим разобрался. |
TeX FreeType handled | FreeType для TeXUnknown font type |
Who handled it? | Кто провернул это дельце? |
Tom handled it well. | Том хорошо с этим справился. |
He can be handled. | С ним можно справиться. |
He readily agreed to it. | Он охотно согласился на это. |
Tom readily admits his mistakes. | Том охотно признаёт свои ошибки. |
They breed readily in captivity. | В неволе золотые кошки хорошо размножаются. |
He handled the tool skillfully. | Он ловко управлялся с этим инструментом. |
You handled the situation well. | Вы хорошо справились с ситуацией. |
e. Disciplinary cases handled by | е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные |
But it's so beautifully handled. | (м) При этом статуя прекрасно установлена. |
I've already handled everything neatly. | Я со всем обращаюсь очень аккуратно. |
Jurieux handled it well too. | Журье тоже неплохо справился. |
Sure, you handled this great. | Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался. |
You handled him beautifully, Doctor! | Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно. |
Miss Miller handled his account. | Мисс Миллер вела его карточку. |
See how I handled him? | Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал? |
I could have handled him. | Я бы справился. |
Fortunately, I handled it myself. | К счастью, этого не произошло. |
These views translate readily into action. | От убеждений легко переходят к действиям. |
Credit resources became more readily available. | Кредитные ресурсы стали более доступными. |
He readily agreed to my proposal. | Он охотно согласился на моё предложение. |
The species germinates readily from seed. | Этот вид хорошо прорастает из семян. |
You handled that situation quite well. | Ты довольно неплохо справился с той ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Ты неплохо справился с этой ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Вы неплохо справились с этой ситуацией. |
The entered address cannot be handled. | Введённый адрес не может быть обработан. |
The selected host cannot be handled. | Выбранный узел не может быть обработан. |
And where is this waste handled? | А где обычно оказывается весь мусор? |
Well, I handled that, Mr. Potter. | Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер. |
This thing has been handled wrong. | С этой вещью могут случиться проблемы. |
I've handled this a hundred times. | Я справлялся с ней сотни раз. |
I've handled beds like this before. | Я обращался с кроватями прежде. |
I handled one of the cases. | Я занимался одним из случаев. |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | Нам нужна пища, приготовленная так же, как ее готовят люди, но гораздо быстрее. |
But disgust can readily extend to people. | Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. |
But these powers are also readily abused. | Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. |
But disgust can readily extend to people. | Но отвращение может так же легко распространиться и на людей. |
The video is readily available on YouTube. | Видео аварии также доступно на Youtube. |
But the process must be handled carefully. | Однако процесс необходимо проводить с осторожностью. |
Parcels are handled at the next window. | Посылки обрабатываются в соседнем окошке. |
Related searches : Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled - Products Handled