Translation of "reap gains" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some large middle income food exporters (such as Brazil and Argentina) would also reap gains.
Некоторые крупные страны экспортеры продовольственных товаров со средним уровнем дохода (такие как Бразилия и Аргентина) также получат прибыль.
And should Bolivia, or foreign companies, reap most of the windfall gains from increases in energy prices?
И должна Боливия или же иностранные компании получать большую часть огромных прибылей в результате роста цен на энергоресурсы?
Although Africa had the potential to reap significant gains from ICT, access to information and communication services was still insignificant in Africa.
Хотя у Африки есть потенциальная возможность извлечь выгоду из использования ИКТ, до сих пор уровень доступа к информации и коммуникационным услугам в Африке весьма незначителен.
Siem Reap 31 697.52
Сиемреап 31 697,52
Escaped crocodile in Siem Reap.
Сбежавший крокодил из города Сием Рип.
You reap what you sow.
Что посеешь то пожнёшь.
You reap what you sow.
Сами заварили кашу.
We reap as we have sown.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Sow the wind, reap the whirlwind.
Посеешь ветер, пожнешь бурю.
Sow the wind, reap the whirlwind.
Что посеешь, то и пожнешь.
We reap just what we sow.
Мы пожинаем только, что мы сеем.
Efficiency gains
Прирост эффективности
Remember this he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
You must reap what you have sown.
Что посеешь, то и пожнёшь.
As you sow, so will you reap.
Что посеешь то пожнёшь.
As you sow, so shall you reap.
Что посеешь, то и пожнёшь.
why need one reap in such haste?
Куда торопиться?
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
You don't sow wheat and reap ashes, Pa.
Ты не пожнешь прах, если посеешь пшеницу.
Who gains by it?'
Кому от этого лучше?
Your watch gains time.
У тебя часы спешат.
Your watch gains time.
У вас часы спешат.
There are other gains.
Есть и другая польза.
Capital Gains as Income.
Доход в виде прироста капитала.
Month Gains Losses Total
Месяц Увеличение Сокращение Всего
Enjoy your illgotten gains.
Радуетесь своим неправедным доходам!
At home, Merkel can hope to reap the rewards.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
Soon you will reap the fruits of your efforts.
Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.
Who will reap the benefits from lower oil prices?
Кто выгадает от понижения цен на нефть?
Those who sow in tears will reap in joy.
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
They that sow in tears shall reap in joy.
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
Cultivate the cause for enlightenment and reap the result.
Развивайте условия для просветления и вы получите результат.
Of course, there would be some big gainers from agricultural reform, but they are chiefly consumers and taxpayers in rich countries. Some large middle income food exporters (such as Brazil and Argentina) would also reap gains.
Конечно, сельскохозяйственная реформа может принести большую выгоду, но выиграют от нее в основном потребители и налогоплательщики в богатых странах.
Obligatory adaptation of saccade gains.
Obligatory adaptation of saccade gains.
J. Efficiency measures and gains
Меры по повышению эффективности и ее прирост
But, to reap these benefits, we must close the deal.
Однако, для того чтобы пожать эти плоды, мы должны завершить сделку.
They are expected to reap a maximum of 15 seats.
Ожидается, что арабским партиям достанется не более 15 мест.
A new airport is planned 60 km from Siem Reap.
Планируется строительство нового аэропорта в 60 км от Сиемреапа.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени смерти .
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если не по милости от Нас и пользованию до времени.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если только Мы не окажем им милость и не позволим наслаждаться благами жизни некоторое время.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время.

 

Related searches : Reap Hook - Reap Returns - Reap Dividends - Reap Results - Reap Potential - Reap Up - Reap Benefits From - Reap A Benefit - Reap Big Rewards - Reap The Fruits - Reap The Harvest - Reap A Harvest