Translation of "rebellious spirit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This rebellious spirit comes from you
Этот мятежный дух исходит от вас
because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
(105 33) ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
But even the detention didn't break the rebellious and quite positive spirit of the protesters.
Но даже аресты не сломали бунтарский дух и позитивное настроение мятежников.
I, however, draws the attention of your majesty. The notoriously undisciplined and rebellious spirit. Which this officer gave unfortunately.
Тем не менее, я хочу обратить Ваше внимание на известную недисциплинированность и бунтовской характер этого человека, качества, которые, к сожалению, он слишком часто проявлял.
Indeed man becomes rebellious
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
Tom is a rebellious boy.
Том буйный мальчик.
Mary is a rebellious girl.
Мэри бунтарка.
Mary is a rebellious girl.
Мэри непослушная девочка.
The destination of the rebellious.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
The destination of the rebellious.
для преступивших место возврата,
The destination of the rebellious.
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
The destination of the rebellious.
пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха,
The destination of the rebellious.
и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
The destination of the rebellious.
Обителью предназначенья для неверных.
The destination of the rebellious.
Уклонившимся от правды пристанищем.
You yourselves were rebellious people.
Но вы (о, многобожники) (сами) были народом излишествующим. преходящими пределы в грехах
You yourselves were rebellious people.
Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
You yourselves were rebellious people.
Вы сами были ослушниками.
You yourselves were rebellious people.
Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
You were a rebellious people,
Но вы (о, многобожники) (сами) были народом излишествующим. преходящими пределы в грехах
a resort for the rebellious
для беспредельных (многобожников) место возврата,
a resort for the rebellious
для преступивших место возврата,
You were a rebellious people,
Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
a resort for the rebellious
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
a resort for the rebellious
пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха,
You were a rebellious people,
Вы сами были ослушниками.
a resort for the rebellious
и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
You were a rebellious people,
Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
a resort for the rebellious
Обителью предназначенья для неверных.
a resort for the rebellious
Уклонившимся от правды пристанищем.
A home for the rebellious.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
A home for the rebellious.
для преступивших место возврата,
A home for the rebellious.
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
A home for the rebellious.
пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха,
A home for the rebellious.
и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
A home for the rebellious.
Обителью предназначенья для неверных.
A home for the rebellious.
Уклонившимся от правды пристанищем.
Indeed, we have been rebellious.
Мы были перешедшими (границу дозволенного)!
and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn't make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.
(77 8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Then he who had been rebellious
И тот, кто был беспредельным (преступая границы, установленные Аллахом)
Then he who had been rebellious
И тот, кто уклонялся
They are certainly a rebellious people.
Они не уверуют в посланника, который будет увещевать их словом, призывая к добру, пока не увидят неопровержимые знамения. Но даже они не принесут пользы многим из них.
Then he who had been rebellious
Тому, кто преступил границы дозволенного
They are certainly a rebellious people.
Воистину, они являются людьми нечестивыми .
Then he who had been rebellious
тому, кто преступил пределы дозволенного, ослушавшись Аллаха,

 

Related searches : Rebellious Against - Rebellious Behavior - Rebellious Action - Rebellious Teenager - More Rebellious - Enterprising Spirit - Cooperative Spirit - True Spirit - Common Spirit - Creative Spirit - Innovative Spirit - Teen Spirit