Translation of "more rebellious" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
Но нечестивцы отказались покориться пророку и зарезали верблюдицу, за что и были погублены все до последнего. А еще раньше Всевышний потопил соплеменников Нуха, которые были несправедливее и непокорнее всех остальных народов.
Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
и (Он погубил) народ (пророка) Нуха еще раньше прежде народов Худа и Салиха , (ведь) поистине, они погубленные народы были еще злостнее (в своем неверии) и беспредельнее (в ослушании Аллаха) (чем мекканские многобожники),
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
и народ Нуха еще раньше, ведь они были еще неправеднее и беззаконнее,
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
Но нечестивцы отказались покориться пророку и зарезали верблюдицу, за что и были погублены все до последнего. А еще раньше Всевышний потопил соплеменников Нуха, которые были несправедливее и непокорнее всех остальных народов.
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
и до этого Он погубил народ Нуха , который был ещё более несправедлив и совершил больше беззаконий, чем адиты и самудяне.
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
а до них погубил народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
Еще до них народу Нуха За то, что были всех неверней и вероломнее из всех.
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
И прежде их народ Ноя, за то, что он сделался нечестивейшим и развратнейшим.
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
и (Он погубил) народ (пророка) Нуха еще раньше прежде народов Худа и Салиха , (ведь) поистине, они погубленные народы были еще злостнее (в своем неверии) и беспредельнее (в ослушании Аллаха) (чем мекканские многобожники),
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
и народ Нуха еще раньше, ведь они были еще неправеднее и беззаконнее,
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
и до этого Он погубил народ Нуха , который был ещё более несправедлив и совершил больше беззаконий, чем адиты и самудяне.
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
а до них погубил народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
Еще до них народу Нуха За то, что были всех неверней и вероломнее из всех.
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
И прежде их народ Ноя, за то, что он сделался нечестивейшим и развратнейшим.
and the people of Noah before that indeed they were more unjust and rebellious
и (Он погубил) народ (пророка) Нуха еще раньше прежде народов Худа и Салиха , (ведь) поистине, они погубленные народы были еще злостнее (в своем неверии) и беспредельнее (в ослушании Аллаха) (чем мекканские многобожники),
Indeed man becomes rebellious
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
Tom is a rebellious boy.
Том буйный мальчик.
Mary is a rebellious girl.
Мэри бунтарка.
Mary is a rebellious girl.
Мэри непослушная девочка.
The destination of the rebellious.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
The destination of the rebellious.
для преступивших место возврата,
The destination of the rebellious.
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
The destination of the rebellious.
пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха,
The destination of the rebellious.
и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
The destination of the rebellious.
Обителью предназначенья для неверных.
The destination of the rebellious.
Уклонившимся от правды пристанищем.
You yourselves were rebellious people.
Но вы (о, многобожники) (сами) были народом излишествующим. преходящими пределы в грехах
You yourselves were rebellious people.
Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
You yourselves were rebellious people.
Вы сами были ослушниками.
You yourselves were rebellious people.
Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
You were a rebellious people,
Но вы (о, многобожники) (сами) были народом излишествующим. преходящими пределы в грехах
a resort for the rebellious
для беспредельных (многобожников) место возврата,
a resort for the rebellious
для преступивших место возврата,
You were a rebellious people,
Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
a resort for the rebellious
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
a resort for the rebellious
пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха,
You were a rebellious people,
Вы сами были ослушниками.
a resort for the rebellious
и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
You were a rebellious people,
Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
a resort for the rebellious
Обителью предназначенья для неверных.
a resort for the rebellious
Уклонившимся от правды пристанищем.
A home for the rebellious.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
A home for the rebellious.
для преступивших место возврата,

 

Related searches : Rebellious Spirit - Rebellious Against - Rebellious Behavior - Rebellious Action - Rebellious Teenager - More And More - More Rigorous - More Volatile - More Choice - More Accountable - More Inclined - More Uniform