Translation of "recent research findings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Findings - translation : Recent - translation : Recent research findings - translation : Research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Findings of recent assessments | Выводы последних оценок |
A. Commercializing existing research findings | А. Применение имеющихся результатов исследований в коммерческих целях |
Social Network Analysis Recent Findings | Анализ социальных сетей. Недавние находки. |
(d) Commercialization of research findings and | d) применение результатов исследований в коммерческих целях и |
More recent studies have confirmed these findings. | Более поздние исследования подтвердили эти выводы. |
(a) Can South South networking between research institutions commercialize existing research findings? | а) Можно ли при помощи сетевого взаимо действия между исследовательскими учреждениями по линии Юг Юг наладить использование резуль татов исследований в коммерческих целях? |
V. DISSEMINATION OF RESEARCH FINDINGS . 125 133 33 | V. РАСПРОСТРАНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЙ . 125 133 36 |
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings. | Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных. |
Our full research report reflects our collective findings and analysis. | Наш полный доклад об исследовании отражает наши общие находки и анализы. |
Recent research and experience in the | Проведенные в последнее время исследования и опыт в |
6. States should support the exchange of research findings and experiences. | 6. Гocудapcтвaм cледует oкaзывaть пoддеpжку oбмену pезультaтaми нaучныx иccледoвaний и oпытoм. |
It was based on a misrepresentation of the findings of the research. | Он был основан на неверной интерпретации результатов исследования. |
Commercializing existing research findings is a formidable task for many developing countries. | Применение имеющихся результатов исследова ний в коммерческих целях является чрезвычайно сложной задачей для многих развивающихся стран. |
Below are four of the findings from the research by Strachan Dalesa. | Ниже представлены четыре вывода, опубликованные в рамках исследования Strachan Dalesa |
So how quickly can we translate research findings into industrially relevant processes? | Возникает вопрос сколько времени понадобится для того, чтобы внедрить результаты исследований в производство? |
The vast majority of these initial research claims would yield only spurious findings. | Огромное большинство этих первоначальных утверждений исследователей впоследствии оборачивается лишь псевдо открытиями. |
While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed. | Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились . |
And the truth is, recent research backs him up. | И правда в том, что недавние исследования подтверждают то, что он сказал. |
Findings of research on the family are published in the Malaysian Journal of Family Studies. | Результаты обследования семей опубликованы в малазийском журнале Исследования семьи . |
Recent research indicates that these trends are likely to intensify. | Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся. |
But recent DNA research found the close relationship to carnivorans. | Но недавнее исследование ДНК нашло тесную связь с хищными. |
RECENT RESEARCH AND EXPERIENCE IN THE COLLECTION OF TRANSPORT STATISTICS | ПРОВЕДЕННЫЕ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОПЫТ В ОБЛАСТИ СБОРА |
(b) Technical assistance to CAVR on transitional justice, completing its research programme and consolidating its findings | b) техническая помощь КАВР в вопросах отправления правосудия на переходном этапе, завершения ее исследовательской программы и обобщения результатов работы |
Based on the research findings, the second phase of the project will address the needs identified. | На основе данных этих исследований в ходе второго этапа проекта будут решаться выявленные задачи. |
Its findings will be included in baseline research that UNIFEM will use for its agricultural strategy. | Основные выводы этого исследования будут включены в базовое исследование, которое ЮНИФЕМ будет использовать для разработки своей сельскохозяйственной стратегии. |
The findings of the research were ratified by the Directors General of the National Statistical Institutes. | Результаты исследования были ратифицированы генеральными директоратами национальных статистических институтов. |
Improvements in the collection, storage and dissemination of data are being applied to enhance research, while research findings are being utilized to upgrade data work. | В целях расширения исследований совершенствуются сбор, хранение и распространение данных, а результаты исследований используются для улучшения работы с данными. |
Fortunately, recent research points to a smarter way to tackle climate change. | К счастью, последние исследования указывают на более сильное желание взяться за решение вопросов по изменению климата. |
Recent research results indicate it may have had multiple contacts with the ground. | Результаты последних исследований показывают, что могли быть множественные контакты с землей. |
In particular, the newest research results on recent Liechtenstein history will be included. | В частности в нее будут включены результаты последних исследований, посвященных новейшей истории Лихтенштейна. |
Cambridge University Press is publishing their research and findings this month, under the title Smart Solutions to Climate Change. | Издательство Cambridge University Press опубликует эти исследования и полученные данные в этом месяце под названием Smart Solutions to Climate Change (Разумное решение вопросов по изменению климата). |
Roberts, Confidence in justice an international review , Findings, No. 243 (London, Home Office Research, Development and Statistics Directorate, 2004). | Roberts, Confidence in justice an international review , Findings, No. 243 (London, Home Office Research, Development and Statistics Directorate, 2004). |
Some of the research findings have been used for the making of legal documents on women and gender equality. | Некоторые из результатов этих исследований используются для подготовки правовых документов по женской проблематике и вопросам равенства полов. |
The memorandum presented the findings of the research on this subject, which produced a well considered and varied picture. | В этом меморандуме были представлены выводы исследования, посвященного данному вопросу, которые рисовали подробную и неоднородную картину. |
Presentations by invited speakers describing the status of their findings in research and education were followed by brief discussions. | После представления приглашенными ораторами докладов о результатах их исследовательской и учебно просветительской деятельности проводилось их краткое обсуждение. |
The findings of that research will be examined at an expert group meeting to be convened in mid 1994. | Результаты этого исследования будут изучены на совещании группы экспертов, которое состоится в середине 1994 года. |
In this regard, technology transfer and sharing of research findings on population and development issues need to be highlighted. | В этой связи особого внимания заслуживает передача технологии и пользование сообща результатами исследований в вопросах народонаселения и развития. |
Key findings of recent OECD SIGMA country assessme nts of PP systems in selected countries (Country Date Main findings (shortened original text cited directly from the respective assessment reports) Croatia, 2004 | Хорватия, 2004 |
The UN treaties that guide global drug policy reflect none of the recent findings on drug use and addiction. | В соглашениях ООН, которыми руководствуются сегодня при формировании и проведении глобальной политики по борьбе с наркотиками, не учтены новые данные, касающиеся употребления наркотиков и проблем наркомании. |
Having regard to the need to develop and maintain research networks, to promote collaboration in research and data collection and to disseminate findings, both within and between Member States, | учитывая необходимость создания и обеспечения деятельности исследовательских сетей, активизации сотрудничества в области исследований и сбора данных и распространения полученных выводов в государствах членах и между ними, |
Having regard to the need to develop and maintain research networks, to promote collaboration in research and data collection and to disseminate findings, both within and between Member States, | учитывая необходимость создания и обеспечения деятельности сетей исследований, активизации сотрудничества в области исследований и сбора данных и распространения полученных выводов в государствах членах и между ними, |
Research in recent years has shown how important and ingrained notions of fairness are. | Исследования последних лет показали, насколько важны и как сильно укоренились понятия справедливости. |
As a recent research shows, obese children usually come from families with unhealthy lifestyle. | Согласно последнему исследованию, дети, страдающие от ожирения, обычно происходят из семей, ведущих нездоровый образ жизни. |
Summaries of UNIDIR current research projects and recent publications are contained within each issue. | В каждом номере содержится краткий обзор текущих исследовательских проектов ЮНИДИР и последних публикаций Института. |
But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. | Но последние данные указывают, что феминизм крайне непопулярное слово. |
Related searches : Recent Findings - Research Findings - Recent Research - Most Recent Findings - More Recent Findings - Findings Of Research - Review Research Findings - Key Research Findings - Empirical Research Findings - Latest Research Findings - Recent Market Research - Recent Research Studies - A Recent Research - Recent Research Indicates