Translation of "research findings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A. Commercializing existing research findings
А. Применение имеющихся результатов исследований в коммерческих целях
(d) Commercialization of research findings and
d) применение результатов исследований в коммерческих целях и
(a) Can South South networking between research institutions commercialize existing research findings?
а) Можно ли при помощи сетевого взаимо действия между исследовательскими учреждениями по линии Юг Юг наладить использование резуль татов исследований в коммерческих целях?
V. DISSEMINATION OF RESEARCH FINDINGS . 125 133 33
V. РАСПРОСТРАНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЙ . 125 133 36
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings.
Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных.
Our full research report reflects our collective findings and analysis.
Наш полный доклад об исследовании отражает наши общие находки и анализы.
6. States should support the exchange of research findings and experiences.
6. Гocудapcтвaм cледует oкaзывaть пoддеpжку oбмену pезультaтaми нaучныx иccледoвaний и oпытoм.
It was based on a misrepresentation of the findings of the research.
Он был основан на неверной интерпретации результатов исследования.
Commercializing existing research findings is a formidable task for many developing countries.
Применение имеющихся результатов исследова ний в коммерческих целях является чрезвычайно сложной задачей для многих развивающихся стран.
Below are four of the findings from the research by Strachan Dalesa.
Ниже представлены четыре вывода, опубликованные в рамках исследования Strachan Dalesa
So how quickly can we translate research findings into industrially relevant processes?
Возникает вопрос сколько времени понадобится для того, чтобы внедрить результаты исследований в производство?
The vast majority of these initial research claims would yield only spurious findings.
Огромное большинство этих первоначальных утверждений исследователей впоследствии оборачивается лишь псевдо открытиями.
While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed.
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились .
Findings of research on the family are published in the Malaysian Journal of Family Studies.
Результаты обследования семей опубликованы в малазийском журнале Исследования семьи .
(b) Technical assistance to CAVR on transitional justice, completing its research programme and consolidating its findings
b) техническая помощь КАВР в вопросах отправления правосудия на переходном этапе, завершения ее исследовательской программы и обобщения результатов работы
Based on the research findings, the second phase of the project will address the needs identified.
На основе данных этих исследований в ходе второго этапа проекта будут решаться выявленные задачи.
Its findings will be included in baseline research that UNIFEM will use for its agricultural strategy.
Основные выводы этого исследования будут включены в базовое исследование, которое ЮНИФЕМ будет использовать для разработки своей сельскохозяйственной стратегии.
The findings of the research were ratified by the Directors General of the National Statistical Institutes.
Результаты исследования были ратифицированы генеральными директоратами национальных статистических институтов.
Improvements in the collection, storage and dissemination of data are being applied to enhance research, while research findings are being utilized to upgrade data work.
В целях расширения исследований совершенствуются сбор, хранение и распространение данных, а результаты исследований используются для улучшения работы с данными.
Cambridge University Press is publishing their research and findings this month, under the title Smart Solutions to Climate Change.
Издательство Cambridge University Press опубликует эти исследования и полученные данные в этом месяце под названием Smart Solutions to Climate Change (Разумное решение вопросов по изменению климата).
Roberts, Confidence in justice an international review , Findings, No. 243 (London, Home Office Research, Development and Statistics Directorate, 2004).
Roberts, Confidence in justice an international review , Findings, No. 243 (London, Home Office Research, Development and Statistics Directorate, 2004).
Some of the research findings have been used for the making of legal documents on women and gender equality.
Некоторые из результатов этих исследований используются для подготовки правовых документов по женской проблематике и вопросам равенства полов.
The memorandum presented the findings of the research on this subject, which produced a well considered and varied picture.
В этом меморандуме были представлены выводы исследования, посвященного данному вопросу, которые рисовали подробную и неоднородную картину.
Presentations by invited speakers describing the status of their findings in research and education were followed by brief discussions.
После представления приглашенными ораторами докладов о результатах их исследовательской и учебно просветительской деятельности проводилось их краткое обсуждение.
The findings of that research will be examined at an expert group meeting to be convened in mid 1994.
Результаты этого исследования будут изучены на совещании группы экспертов, которое состоится в середине 1994 года.
In this regard, technology transfer and sharing of research findings on population and development issues need to be highlighted.
В этой связи особого внимания заслуживает передача технологии и пользование сообща результатами исследований в вопросах народонаселения и развития.
Having regard to the need to develop and maintain research networks, to promote collaboration in research and data collection and to disseminate findings, both within and between Member States,
учитывая необходимость создания и обеспечения деятельности исследовательских сетей, активизации сотрудничества в области исследований и сбора данных и распространения полученных выводов в государствах членах и между ними,
Having regard to the need to develop and maintain research networks, to promote collaboration in research and data collection and to disseminate findings, both within and between Member States,
учитывая необходимость создания и обеспечения деятельности сетей исследований, активизации сотрудничества в области исследований и сбора данных и распространения полученных выводов в государствах членах и между ними,
It resulted from a combination of findings in several esoteric, largely unrelated areas of basic research in the early 1970s.
Это результат комбинации открытий в некоторых эзотерических , совершенно несвязанных областях фундаментальных исследований в начале 1970 х.
The international community needed to consolidate research findings on transnational organized crime in order to give priority attention to prevention.
Международному сообществу надлежит обобщить имеющиеся результаты исследований по транснациональной организованной преступности и уделять первостепенное внимание ее предупреждению.
Any presentation of findings in a report, under any of these three categories, should be based on good, sound research.
Любое изложение фактов в докладе по любой из этих трех категорий должно быть основано на тщательном и углубленном их изучении.
Additional Findings
Результаты дополнительных исследований
General Findings
Основные результаты
General findings
Общие выводы
Key findings
Ключевые выводы
Thematic findings
ВЫЯВЛЕННЫЕ ТЕМЫ
Survey findings
А. Результаты обследования
Key findings
Основные установленные факты
II. FINDINGS
II. ВЫВОДЫ
Gaining useful knowledge from animal research requires robust experimental findings different scientists should be able to reproduce them in different locations.
Получение полезных знаний путем проведения исследований на животных требует заслуживающих доверия экспериментальных данных, что означает, что разные ученые должны быть в состоянии воспроизвести их в любой точке земного шара.
Currently, research is being undertaken on Customary Law and the findings will be helpful in the process of improving the law.
В настоящее время проводится исследование обычного права, и его результаты помогут усовершенствовать это законодательство.
The Centre plays a catalytic role in generating ideas and research findings aimed at improving the quality of life for children.
Центр играет роль катализатора в выработке идей и научных исследованиях, способствующих повышению качества жизни детей.
The research findings of such a study may be used to conduct other studies in other African countries experiencing similar problems
Научные выводы, сделанные по итогам такого исследования, могут быть использованы для проведения других исследований в тех странах Африки, которые сталкиваются с аналогичными проблемами.
The advisory service will be backed up with tested research findings to better meet the needs of farmers in the future.
не следует предполагать, что консультанты будут выполнять какие бы то ни было законодательные функции в отношении своих клиентов фермеров, а лю бые попытки двигаться в этом направлении должны решительно пресекаться.
Findings and Recommendations.
Findings and Recommendations.

 

Related searches : Recent Research Findings - Findings Of Research - Review Research Findings - Key Research Findings - Empirical Research Findings - Latest Research Findings - Laboratory Findings - Adverse Findings - Study Findings - Interim Findings - Findings Made - New Findings - Clinical Findings