Translation of "reform process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Reform - translation : Reform process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reform process | А. Процесс реформ |
Reform is a process. | Та или иная реформа представляет собой процесс. |
United Nations reform process | Процесс реформы в системе Организации Объединенных Наций |
(b) The reform process | b) Процесс реформ |
Special procedures and the reform process | А. Специальные процедуры и процесс реформирования |
JIU reform was a continuous process. | Реформа ОИГ это непрерывный процесс. |
Speeding up the enterprise reform process | Ускорение процесса реорганизации предприятий |
But the reform process remains far from complete. | Однако этот процесс реформ еще далеко не завершен. |
Economic reform and the process of global integration. | Economic reform and the process of global integration. |
That means continuing the process of economic reform. | Это означает продолжение процесса экономической реформы. |
Security Council reform is the centrepiece of the reform process in which we are engaged. | Реформа Совета Безопасности это центральный элемент процесса реформы, в котором мы участвуем. |
Lessons learned by Member States from the reform process | Уроки, извлеченные государствами членами в процессе реформ |
Consensus must guide decision making in the reform process. | В процессе реформ принятие решений должно быть основано на консенсусе. |
China welcomed the momentum achieved in the reform process. | Китай приветствует темпы, которых удалось достичь в процессе реформ. |
The United Nations reform process is established and continuous. | Процесс реформирования Организации Объединенных Наций уже начат и будет продолжен. |
I am certain that we all agree that reform, any reform, is an ongoing, indivisible process. | Убежден во всеобщем согласии с тем, что реформа любая реформа является процессом непрерывным и неделимым. |
That the process of reform in education has been started, | c) в системе образования начат процесс реформ |
Today We, the peoples begin the process of millennium reform. | Сегодня мы, народы начинаем процесс осуществления намеченных на тысячелетие реформ. |
Our position is not meant to frustrate the reform process. | Цель нашей позиции не состоит в нарушении процесса реформы. |
The fruits of UNIDO's successful reform process were clearly visible. | Сейчас уже ясно видны плоды процесса реформ, успешно проведенного в ЮНИДО. |
The reform process was often inspired by international financial institutions. | Процесс реформ часто вдохновлялся международными финансовыми учреждениями. |
The process of domestic reform in the LDCs remains fragile. | 10. Процесс внутренних реформ в НРС по прежнему неустойчив. |
The reform process should include a review of the Charter. | Процесс реформ должен включать и пересмотр Устава. |
Russia is committed to a continuous process of market reform. | Россия привержена продолжению процесса рыночных реформ. |
The reform and renewal process has achieved important initial results. | Этот процесс реформ и обновления уже дал первые значительные результаты. |
Our wish is to accelerate the reform process in statistics. | Наше желание ускорить процесс реформ в статистике. |
It is precisely the debate on Security Council reform that gave synergy to the process of reform. | Именно дебаты по реформированию Совета Безопасности придали импульс процессу реформ. |
They all demonstrate the continuing interest in reform and contribute to the dynamics of the reform process. | Все эти инициативы свидетельствуют о неизменном интересе к реформе и содействуют динамике процесса реформирования. |
Her Office was currently engaged in its own major reform process. | Управление Верховного комиссара по правам человека в настоящее время занимается крупномасштабными внутренними реформами. |
Reform process of the United Nations Office on Drugs and Crime | А. Процесс реформирования Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности |
The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process. | Палестинская администрация добилась важных результатов в процессе реформ. |
Reform was not a one off event, but an ongoing process. | Реформа это не разовое мероприятие, а перманентный процесс. |
And that is why this reform process matters and must continue. | И вот почему процесс реформирования имеет такое важное значение и должен продолжаться. |
The process of reform begins with Members taking our responsibilities seriously. | Процесс реформ начинается с того, что члены серьезно относятся к своим обязанностям. |
68. The reform process in the judicial system must be accelerated. | 68. Необходимо ускорить процесс осуществления реформ правовой системы. |
The United Nations is not merely on the verge of reform it is already in the process of reform. | Наша Организация не просто стоит на пороге реформ. |
But the reform process is slow, and the crisis will not wait. | Однако процесс реформирования протекает медленно, а кризис ждать не будет. |
So member states have precious little incentive to continue the reform process? | По этой причине государства члены зоны евро почти не имеют стимулов продолжать процесс реформ. |
A process of important legislative reform is currently under way in Kyrgyzstan. | В настоящее время в Кыргызстане развивается процесс осуществления важной законодательной реформы. |
We must now turn to the next stages in the reform process. | Сейчас мы должны обратить внимание на следующие этапы процесса реформ. |
Any reform of its functioning and membership must not impede this process. | Любые изменения в его функционировании и членском составе не должны препятствовать этому процессу. |
Reform of the Department of Public Information had contributed to the process of renewal and reform of the United Nations. | Реформа Департамента общественной информации содействовала процессу возрождения и реформы Организации Объединенных Наций. |
But could something like the Maastricht process be used to implement structural reform? | Но может ли что то вроде маастрихтского процесса быть задействовано для реализации структурной реформы? |
Germany cannot afford to slow down or, worse yet, stop the reform process. | Германия не может позволить себе замедлить или, еще хуже, остановить процесс реформ. |
We now have a window of opportunity, with the United Nations reform process. | Теперь, с началом процесса реформ, для нас открылись новые возможности. |
Related searches : Structural Reform Process - Constitutional Reform Process - Process Of Reform - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill - Pension Reform - Institutional Reform - Tort Reform - Domestic Reform - Healthcare Reform - Financial Reform