Translation of "refunds policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Travel refunds 193.1 193.1 | Возмещение путевых расходов |
No refunds have been made. | Никакой компенсации получено не было. |
Investments Long outstanding tax refunds | Просроченная задолженность по возмещению налогов |
(b) Refunds, adjustments and commissions 900.0 1 146.0 246.0 | марок b) Возмещение расходов, коррективы и комисси |
For the three shows that Coal Chamber played, there were multiple ticket refunds. | За три концерта, на которых играли Coal Chamber, были возвращены несколько билетов. |
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods are credited to miscellaneous income | i) возмещение расходов, отнесенных на предыдущие финансовые периоды, производится на кредит счета прочих поступлений |
Refunds of expenditures charged to prior financial periods are also credited to general income. | Возмещения расходов за предшествующие финансовые периоды также кредитуются по счету общих поступлений |
(i) Refunds of expenditures which had been charged in the same financial period against the budgetary accounts are credited against the same accounts, but refunds of expenditure relating to the prior period are credited to miscellaneous income | i) поступления в счет возмещения расходов, которые в текущий финансовый период были дебетованы по бюджетным счетам, кредитуются на те же счета, однако поступления в счет возмещения расходов прошлых финансовых периодов кредитуются на счет прочих поступлений |
Income tax refunds are charged to the year in which they are made to the staff member. | Возмещение подоходного налога отражается в том году, в котором оно было получено персоналом. |
Major instruments in this area are tax holidays, accelerated depreciation, tax refunds or lower taxes on selected activities. | Основными мерами подобного рода являются временное освобождение от уплаты налогов, ускоренное начисление износа, возвращение налогов или налоговые льготы для отдельных отраслей. |
Internal Revenue System officials were accused of colluding to help 122 taxpayers obtain fraudulent tax refunds from the FUT. | Должностным лицам Внутренней налоговой службы были предъявлены обвинения в преступном сговоре с целью содействия 122 м налогоплательщикам обманным путём получить освобождённые от налогов средства из FUT. |
This comprised 551,049, rental of premises 65,840, sale of publications 117,074, investment income 66,308, refunds of prior years apos expenditures. | Сюда вошли 551 049 долл. США за сдачу в аренду служебных помещений 65 840 долл. США от продажи публикаций 117 074 долл. США в виде дохода от капиталовложений 66 308 долл. США в виде возмещения расходов за предыдущие годы. |
The present report summarizes the overexpenditures caused by write offs, cancellations, and or refunds of pledges, revaluations of contributions, and other charges. | В настоящем докладе приводится краткая информация о перерасходе, обусловленном списанием, отменой и или возвратом объявленных взносов, переоценкой взносов и другими операциями. |
96. A comparison of the rate of refunds against premiums paid revealed that overall, the return has been approximately 35 per cent. | 96. Сопоставление уровня возмещаемых средств и выплачиваемых страховых взносов свидетельствует о том, что в целом прибыль составила примерно 35 процентов. |
Moreover, the method is vulnerable to illicit practices, such as collecting receipts issued to foreigners and students, who cannot claim their own refunds. | Более того, этот метод является наименее защищенным от незаконных действий, таких как сбор квитанций, выписанных иностранцам и студентам, которые не могут потребовать возмещения своих собственных оплат. |
Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources | Рекомендация в отношении выделения финансовых средств на покрытие перерасхода, вызванного списанием, возвратом средств, отменой платежей, переоценкой и другими операциями по завершенным проектам, финансируемым за счет других источников |
(c) Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources | c) Рекомендация в отношении выделения финансовых средств на покрытие перерасхода, вызванного списанием, возмещением, ликвидацией, переоценкой и другими платежами по завершенным проектам, финансируемым за счет других источников |
Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources 6 (c) | Рекомендация в отношении выделения финансовых средств на покрытие перерасхода, вызванного списанием, возмещением, ликвидацией, переоценкой и другими платежами по завершенным проектам, финансируемым за счет других источников 6(c) |
Policy studies, in particular public policy and policy making | Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики |
Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation. | Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. |
Disarmament policy, too, is preventive policy. | Политика в области разоружения также носит превентивный характер. |
Reform of policy frameworks and policy making | Реформа политических рамок и процесса формирования политики |
Policy | 8 МР |
Policy | Правило обработки |
Policy | Правило обработки |
Policy | Правило |
Policy | Правило |
Policy | Правило |
Policy | Размер по умолчанию |
Policy | Политика |
Policy? | Политики? |
dollars shillings 30. Although details of claims have been regularly submitted to the Posts and Telecommunications Corporation and other government authorities, no significant refunds have been received by UNEP. | 30. Несмотря на то, что в адрес Корпорации почтовой и телеграфной связи и других правительственных органов регулярно направлялись подробно составленные требования, никакого существенного возмещения затрат ЮНЕП произведено не было. |
Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. | Различные поступления в целевые фонды в виде дохода от продажи излишков имущества и любых платежей, осуществляемых в порядке возмещения расходов, кредитуются на счет проекта, из которого первоначально оплачивались закупки или покрывались произведенные расходы. |
The commentator from Japan cited a JETRO survey in November 2003, which highlighted certain weaknesses, namely frequent change of governments regimes, the labour laws, slow VAT refunds and poor infrastructure. | Выступающий от Японии сослался на проведенный ЯОВТ в ноябре 2003 года обзор, в котором обращается внимание на некоторые узкие места, такие, как частая смена правительств, несовершенство трудового законодательства, медленный возврат НДС и низкое качество инфраструктуры. |
Monetary Policy. | Монетарная политика. |
Fiscal Policy. | Фискальная политика. |
Labor Policy. | Политика занятости. |
Foreign policy . | Внешняя политика . |
Policy coordination | Координация политики |
Public policy | Публичный порядок |
Policy issues | Директивные вопросы |
Energy policy | Энергетическая политика |
Cache Policy | Подменю Правила кэширования |
Privacy Policy | Политика конфиденциальности |
Publications policy | Политика в области публикаций |
Related searches : Export Refunds - Issuing Refunds - Taxable Refunds - Refunds From - Refunds Are Issued - Refunds Or Credits - Returns And Refunds - Net Of Refunds - Cancellations And Refunds - Operating Policy - Firm Policy - Policy Term - Bank Policy