Translation of "regarding the differences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Differences, however, remain regarding the size of electoral districts. | Однако сохраняются разногласия в отношении размера избирательных округов. |
God will judge between them regarding their differences. | А те, которые взяли покровителей божества , кроме Него (говорят) Мы поклоняемся им божествам только, чтобы они приблизили нас к Аллаху как можно ближе . |
God will judge between them regarding their differences. | Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! |
God will judge between them regarding their differences. | Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. |
God will judge between them regarding their differences. | Аллах рассудит между этими многобожниками и верующими единобожниками в том, в чём они противоречат друг другу относительно многобожия и единобожия. |
God will judge between them regarding their differences. | Аллах рассудит их в том, в чем они противоречат друг другу . |
God will judge between them regarding their differences. | Аллах меж ними, истинно, рассудит Все то, в чем разошлись они. |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Аллах же рассудит между ними в День Воскрешения относительно того, в чем в каких вопросах веры они расходились (и воздаст каждому по его деяниям). |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Аллах рассудит между ними в день воскресения относительно того, в чем они расходились. |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Они все не правы. В Судный день Аллах рассудит их относительно того, в чём они расходились. |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Аллах в День воскресения рассудит их в том, в чем они расходились. |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | В День Воскресения, поистине, Аллах Меж ними разрешит все споры. |
God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | В день воскресения Бог рассудит их в том, в чем они между собою разногласят. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | И, поистине, Господь твой рассудит между ними в День Воскрешения относительно того, в чем в каких вопросах веры они расходились (и воздаст каждому по его деяниям)! |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Поистине, Господь твой рассудит их в день воскресения о том, в чем они разногласили! |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Почему они должны разрывать связи и отношения и лишаться великого блага как в духовной, так и в мирской жизни? Почему они должны губить добрую часть своей веры? |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | И право почитать этот замечательный день Всевышний Аллах подарил мусульманам. А когда наступит День воскресения, Аллах разъяснит людям, кто из них был прав, а кто ошибался, кто из них заслужил вознаграждение, а кто обречен на страдания. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Воистину, в День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Воистину, твой Господь в Судный день рассудит их разногласия. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Воистину, твой Господь рассудит в День воскресения их споры о том, в чем они противоречили друг другу . |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | В День Воскресения (на Суд) Аллах, поистине, рассудит между ними Все то, в чем разошлись они. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Но в День (их) Воскресения (на Суд) Господь твой, истинно, рассудит между ними Все то, в чем разошлись они. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Истинно, Господь твой в день воскресения рассудит их в том, в чём разногласили они между собою. |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Истинно, Господь твой в день воскресения рассудит их в том, в чем они разногласят между собой. |
While there is, in our view, broad consensus regarding the need for Security Council expansion, major differences exist regarding what kind of expansion should occur. | Хотя, по нашему мнению, имеется широкий консенсус о необходимости расширения Совета Безопасности, существуют серьезные разногласия в отношении того, каким должно быть такое расширение. |
There are well established differences between men and women regarding the risk of certaindisorders, including genetic diseases. | Между мужчинами и женщинами имеется давно установленное различие в отношениипредрасположенности к определенным заболеваниям, в том числе генетическим. |
And He sent down with them the Scripture, with the truth, to judge between people regarding their differences. | Он с ними Книгу Истины послал, Чтоб рассудили люди меж собой Все то, в чем разошлись (их страсти). |
This is a token of our interest in finally seeing resolved the differences regarding Part XI of the Convention. | Это свидетельство нашей заинтересованности в окончательном урегулировании разногласий по Части ХI Конвенции. |
In 1946 a new electoral law enlarged the possibility of female vote, but still with some differences regarding men. | В 1946 году новый закон о выборах расширил права женщин, но по прежнему ущемлял их по сравнению с мужчинами. |
Some of this variation may be explained by cross national differences regarding what it means to be religious. | Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью. |
We consider it essential that in the time remaining before the Conference existing differences regarding the future of the Treaty be resolved. | Мы считаем чрезвычайно важным в оставшееся до Конференции время урегулировать существующие разногласия в отношении будущего Договора. |
Regarding modes of access to the Internet in enterprises, these are not always equally defined and there are significant differences among countries. | Способы доступа предприятий к Интернету не всегда определяются одинаково, и между странами имеются значительные различия. |
Differences | Различия |
Differences | Отличия |
They did not differ until knowledge came to them. Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Но как только они почувствовали спокойствие и достоинство после унижения, возникли разногласия между ними, хотя им было ясно, где истина и где ложь. Аллах рассудит их в День воскресения и воздаст каждому по заслугам. |
The stalemate within the Group of Governmental Experts regarding the attempt to itemize and limit existing and potential threats to information security underscored those differences. | Тупик, в который зашла Группа правительственных экспертов в попытках выделить и ограничить существующие потенциальные угрозы в сфере информационной безопасности, лишь подчеркивает наличие этих трудностей. |
The Sabbath was decreed only for those who differed about it. Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. | Суббота назначена только для тех, которые разошлись о ней, и, поистине, твой Господь рассудит их в день воскресения, в чем они разногласили! |
What are the differences? | В чём различия? |
Tannen compares gender differences in language to cultural differences. | A sociolinguistic account of sex differences in language. |
prints differences, | показывает различия |
Other differences. | Другие различия. |
Differences from Bitcoin Litecoin offers three key differences from Bitcoin. | Litecoin задумывался разработчиками, как эволюция Bitcoin и имеет ряд отличий от него. |
The differences are highly instructive. | Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны. |
Related searches : Differences Regarding - Regarding The - Given The Differences - Highlight The Differences - The Differences Are - Decrease The Differences - Beyond The Differences - Regarding The Development - Regarding The Design - Regarding The Construction - Regarding The Impact - Regarding The Importance - Regarding The Planning - Regarding The Review