Translation of "regarding the" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Conclusions regarding the survey | Выводы по результатам обзора |
And regarding... | Относительно... |
Regarding what? | По какому делу? |
questionnaire regarding the POPs Protocol. | Протокол вступил в силу для Венгрии 6 апреля 2004 года, т.е. |
Formalities regarding the procurement contract | Формальные требования, касающиеся договора о закупках |
English Page regarding the travellers. | Более подробной информации о них не имеется. |
(a) The situation regarding assessments | а) положение в области начисленных взносов |
A. The situation regarding assessments | А. Положение в области начисленных взносов |
RECOMMENDATION REGARDING THE APPOINTMENT OF | РЕКОМЕНДАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО НАЗНАЧЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ |
Regarding Washington attacking the North... | Вашингтон уже принял план по бомбардировке |
Rules regarding evidence | Правила, касающиеся доказательств |
Information regarding operations | Информация, касающаяся операций |
Safeguards regarding removal | Судебный контроль может осуществляться над самим принципом принятия этих мер |
Safeguards regarding removal | Гарантии, сопровождающие осуществление распоряжения о высылке |
What's this regarding? | Что это? |
Regarding modern literature... | Что касается современной литературы... |
Regarding the translation work, Daisy says | О переводческой работе Дейзи отзывается так |
problems regarding certain categories of the | проблемы, касающиеся определенных категорий насе |
regarding certain categories of the population | определенных категорий населения |
The Committee expresses concern regarding the following | Комитет отмечает |
The Committee expresses concern regarding the following | Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что |
COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE SITUATION | СООБЩЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ВОПРОСА О СИТУАЦИИ В РАЙОНЕ |
The regarding the question of spiritual materialism. | Что касается вопроса духовного материализма. |
The situation regarding mentally ill persons has significantly improved, but problems continue regarding access to employment. | Положение, касающееся лиц с психическими расстройствами, во многом улучшилось, но еще остаются проблемы доступа к занятости. |
Raising awareness regarding disability | Повышение осведомленности об инвалидности |
C. Decisions regarding admission | С. Решения относительно приема участников |
I. ISSUES REGARDING CITIZENSHIP | I. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ГРАЖДАНСТВА |
REGARDING IMPLEMENTATION (ARTICLE 13) | КАСАЮЩИХСЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ (СТАТЬЯ 13) |
INFORMATION REGARDING MEASURES CONSISTENT | ИНФОРМАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ МЕР, ПРИНИМАЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С |
Another letter regarding guardianship? | Опять насчет опеки? |
regarding cyberattacks against the American company Google. | касающемся кибератак против американской компании Google. |
I can t believe the hullabaloo regarding it. | Я не могу поверить ажиотажу вокруг этой ситуации. |
regarding the elaboration of an optional protocol | касающихся разработки факультативного протокола |
United States of America regarding the Headquarters | и Соединенными Штатами Америки по вопросу о местораспо |
V. ISSUES REGARDING PARTICIPATION IN THE CONGRESS | V. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ УЧАСТИЯ В КОНГРЕССЕ |
(c) The situation regarding troop contributing countries. | с) положение с выплатами возмещения странам, предоставляющим войска. |
C. The situation regarding troop contributing countries | С. Положение с выплатами возмещения странам, предоставляющим войска |
United States of America regarding the Headquarters | Наций и Соединенными Штатами Америки по вопросу о |
II. ISSUES REGARDING THE STATUS OF ALIENS | II. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СТАТУСА ИНОСТРАНЦЕВ |
Regarding programme priorities, the Committee concluded that | 82. В отношении программных приоритетов Комитет пришел к следующему выводу |
Regarding programme priorities, the Committee concluded that | b) В отношении программных приоритетов Комитет пришел к следующему выводу |
Regarding adaptation, the Committee agreed on the following | 86. В связи с вопросом об адаптации Комитет постановил, что |
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. | Молодежь проявляет все большее нетерпение в том, что касается образования и особенно работы. |
He said, Shall I trust you regarding him the same way I had trusted you earlier regarding his brother? | (Йакуб) сказал Разве я доверю его вам, не иначе как доверил вам его брата раньше? Как я доверю его вам, когда уже однажды я доверил вам его брата и вы не смогли его уберечь? |
He said, Shall I trust you regarding him the same way I had trusted you earlier regarding his brother? | Он сказал Разве я могу доверить его вам так, как доверил вам его брата раньше. |
Related searches : Regarding The Development - Regarding The Design - Regarding The Construction - Regarding The Impact - Regarding The Importance - Regarding The Planning - Regarding The Review - Regarding The Pricing - Regarding The Aforementioned - Regarding The Room - Of The Regarding - Regarding The Consequences - Regarding The Nature - Regarding The Model