Translation of "regarding this topic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regarding - translation : Regarding this topic - translation : This - translation : Topic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is off topic. Sorry. | Это не по теме, извини. |
This is a touchy topic. | Это болезненная тема. |
This is a touchy topic. | Это чувствительная тема. |
This was a big topic. | Нефть. Важная тема. |
This topic is also old. | Эта тема стара. |
Previous discussions regarding that topic may be found in the following documents published by UNCITRAL | следующие документы, изданные ЮНСИТРАЛ |
This is the topic of this article. | Данная статья описывает этот процесс. |
Watch this episode on the topic | Посмотрите этот эпизод по теме |
This topic is appealing to many. | Эта тема привлекает многих. |
So, this is an emotional topic. | Мы говорим о проблеме, волнующей многих. |
What's this regarding? | Что это? |
Oil. Oil. This was a big topic. | Нефть. Нефть. Важная тема. |
Actually, I feel tired of this topic. | На самом деле я устала от этой темы. |
This topic is discussed under Article 12. | Данная тема рассматривается в разделе, касающемся статьи 12. |
About 100 publications appeared on this topic. | Опубликовано около 100 материалов на эту тему. |
So the topic for this section is | Итак, тема этого раздела |
So that's the subject of this topic. | Итак, это тема нашей лекции. |
That is the topic of this adventure. | Это главная тема этих серий. |
And it's interesting that Fildes picked this topic. | И вот почему Филдес выбрал эту тему. |
On this topic, UN Secretary General Ban said | По этому вопросу Генеральный секретарь Пан Ги Мун сообщил |
Should we do serious research on this topic? | Нужно ли нам серьёзно изучать эту проблему? |
But this regularization will be a later topic in this course. | Но эта регуляризация будет темой лекции далее в этом курсе. |
Topic | Тема |
TOPIC | ТЕМА |
Topic | Тема |
I am not a neutral observer on this topic. | Я не просто нейтральный наблюдатель в этом вопросе. |
His first article on this topic appeared in 1894. | Его первая статья на эту тему появилась в 1894 году. |
There was therefore no new discussion of this topic. | Поэтому новой дискуссии по данному вопросу не состоялось. |
The main ideas on this topic were the following | По данной теме были высказаны следующие основные идеи |
The decision to consider this topic was based on | Решение о рассмотрении этой темы было принято с учетом |
World by Gwen Cravens go into this topic extensively. | Мир Гвен Кравенс вдаваться в эту тему широко. |
There's a beautiful book on this topic by David | На эту тему есть очень хорошая книга Дэвида Кана |
30. Finally, with a view to refining the topic, there must be no attempt to justify mercenaries in the media nor any misconceptions regarding this type of human behaviour. | 30. В заключение, учитывая необходимость дальнейшего развития этой темы, необходимо не допускать восхваление наемничества в средствах массовой информации и распространение каких либо ошибочных суждений об этом явлении. |
Topic axis | Тематическая ось |
Topic Set | Набор тем |
Channel Topic | Тема канала |
Get topic | Получить тему |
topic protection | защита темы |
By Topic | По теме |
Conversation Topic | Тема разговора |
The website Sopitas has this to say on the topic | Вот что веб сайт Sopitas написал по этому поводу |
I never imagined we'd be talking about this topic today. | Я и подумать не мог, что мы будем обсуждать эту тему сегодня. |
The principal ideas expressed on this topic were the following | По этому вопросу были высказаны следующие основные идеи |
But let's talk for a minute about this general topic. | Но давайте поговорим об этой общей теме. |
This is more so regarding daughters. | Это в большей степени относится к дочерям. |
Related searches : This Topic - This Regarding - Regarding This - Regarding That Topic - Regarding The Topic - Raising This Topic - Tackle This Topic - Raised This Topic - Handle This Topic - Raise This Topic - Around This Topic - Explore This Topic - Of This Topic - Adopted This Topic